列子·黃帝· 好漚鳥者
海上之人有好漚鳥者,每旦之海上,從漚鳥遊。
漚鳥之至者,百住而不止。
其父曰:“吾聞漚鳥皆從汝遊,汝取來,吾玩之。
”明日之海上,漚鳥舞而不下者也。
故曰:至言去言,至爲無爲;齊智之所知,則淺矣。
漚鳥之至者,百住而不止。
其父曰:“吾聞漚鳥皆從汝遊,汝取來,吾玩之。
”明日之海上,漚鳥舞而不下者也。
故曰:至言去言,至爲無爲;齊智之所知,則淺矣。
暂无
漚——音ōu(歐),同"鷗".《釋文》:"漚音鷗,漚鳥,水鴞也,今江湖畔形色似白鴿而羣飛者是也。
"
漚鳥一一海鷗。
住——張湛注:"住當作數."王叔岷:"《藝文類聚》九二,《御覽》九二五,《爾雅翼》十七,《容齋四筆》十四,《記纂淵海》五六,《事文類聚復集》四六,《合壁事類別集》六九,《韻府羣玉》八,《天中記》五九引皆作數."
百住而不止:住,當作“數”。
百住:數以百計。
好----喜歡。
取-----捉。
旦:天亮,早晨。
從:跟着。
遊:玩。
"
漚鳥一一海鷗。
住——張湛注:"住當作數."王叔岷:"《藝文類聚》九二,《御覽》九二五,《爾雅翼》十七,《容齋四筆》十四,《記纂淵海》五六,《事文類聚復集》四六,《合壁事類別集》六九,《韻府羣玉》八,《天中記》五九引皆作數."
百住而不止:住,當作“數”。
百住:數以百計。
好----喜歡。
取-----捉。
旦:天亮,早晨。
從:跟着。
遊:玩。
海邊有個喜歡海鷗的人,每天早晨到海上去,跟海鷗玩耍。
和他一起玩的海鷗,有成百隻以上.他父親說:"我聽說海鷗都喜歡跟你一起玩,你抓一隻來給我玩."第二天他來到海上,海鷗都在空中飛翔而不下來。
所以說:"最好的語言是沒有語言,最高的作爲是沒有作爲.同別人比試智慧的想法,那是很淺陋的。
和他一起玩的海鷗,有成百隻以上.他父親說:"我聽說海鷗都喜歡跟你一起玩,你抓一隻來給我玩."第二天他來到海上,海鷗都在空中飛翔而不下來。
所以說:"最好的語言是沒有語言,最高的作爲是沒有作爲.同別人比試智慧的想法,那是很淺陋的。