论语 · 泰伯篇 · 第二十一章
子曰:“禹,吾无间然矣。
菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。
禹,吾无间然矣。
”
菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。
禹,吾无间然矣。
”
暂无
间:空隙的意思。
此处用作动词,意指挑剔非议。
菲:菲薄,不丰厚。
致:致力、努力。
黻冕(fú miǎn):祭祀时穿的礼服叫黻;祭祀时戴的帽子叫冕。
卑:低矮。
沟洫(xù):沟渠。
此处用作动词,意指挑剔非议。
菲:菲薄,不丰厚。
致:致力、努力。
黻冕(fú miǎn):祭祀时穿的礼服叫黻;祭祀时戴的帽子叫冕。
卑:低矮。
沟洫(xù):沟渠。
孔子说:“对于禹,我没有什么可以挑剔的了;他的饮食很简单而尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,而祭祀时尽量穿得华美,他自己住的宫室很低矮,而致力于修治水利事宜。
对于禹,我确实没有什么挑剔的了。
”
对于禹,我确实没有什么挑剔的了。
”