又答王庠书
别纸累幅过当,老病废忘,岂堪英俊如此责望邪。
少年应科目时,记录名数沿革及题目等,大略与近岁应举者同尔。
亦有少节目文字,才尘忝后,便被举主取去,今皆无有,然亦无用也。
实无捷径必得之术。
但如君高才强力,积学数年,自有可得之道,而其实皆命也。
但卑意欲少年为学者,每一书皆作数过尽之。
书富如入海,百货皆有,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者尔。
故愿学者每次作一意求之。
如欲求古今兴亡治乱、圣贤作用、但作此意求之,勿生余念。
又别作一次,求事迹故实典章文物之类,亦如之。
他皆仿此。
此虽迂钝,而他日学成,八面受敌,与涉猎者不可同日而语也。
甚非速化之术。
可笑可笑。
少年应科目时,记录名数沿革及题目等,大略与近岁应举者同尔。
亦有少节目文字,才尘忝后,便被举主取去,今皆无有,然亦无用也。
实无捷径必得之术。
但如君高才强力,积学数年,自有可得之道,而其实皆命也。
但卑意欲少年为学者,每一书皆作数过尽之。
书富如入海,百货皆有,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者尔。
故愿学者每次作一意求之。
如欲求古今兴亡治乱、圣贤作用、但作此意求之,勿生余念。
又别作一次,求事迹故实典章文物之类,亦如之。
他皆仿此。
此虽迂钝,而他日学成,八面受敌,与涉猎者不可同日而语也。
甚非速化之术。
可笑可笑。
《又答王庠书》是北宋诗人苏轼写的一篇散文,为苏轼写给女婿的家书。
王庠,字周彦,荣州(今四川荣县)人,苏辙的女婿。
苏轼对王庠少年丧父,哀愤深切,闭户苦读,遂精通经史百家,颇多赞誉,曾称他“笔力有余,出语不凡。
”然而却多所教诲。
本文是回答王庠问学的一封书信。
书中所言求学无捷径可走、“每一书皆作数过尽之”及选题要专的学习方法,都是有益的。
王庠,字周彦,荣州(今四川荣县)人,苏辙的女婿。
苏轼对王庠少年丧父,哀愤深切,闭户苦读,遂精通经史百家,颇多赞誉,曾称他“笔力有余,出语不凡。
”然而却多所教诲。
本文是回答王庠问学的一封书信。
书中所言求学无捷径可走、“每一书皆作数过尽之”及选题要专的学习方法,都是有益的。
王庠:荣州(今四川荣县)人,苏辙的女婿。
堪:担当,承当。
应:参加
节目:原指树木坚硬的结节,这里指应举时题目较难的文章。
才尘:才华像尘土,不值一提,谦辞。
忝后:名列于榜后。
得:成功。
卑意:我的意思。
堪:担当,承当。
应:参加
节目:原指树木坚硬的结节,这里指应举时题目较难的文章。
才尘:才华像尘土,不值一提,谦辞。
忝后:名列于榜后。
得:成功。
卑意:我的意思。
已经很久没有和你通信了,这是因为我又老又生病,所以常常忘记事情,哪承受得住你们这些风华正茂的年轻人的期望呢?我年轻参加科举时,记录有题目的延续与变迁,大致和这几年的题目相同。
也有一些文章,文采不怎么好,但是却中举了,现在是没有了,实际上这是没有用的。
学习是没有捷径可走的。
但像你这样才高八斗,年富力强,努力地学习几年,自然会有所领悟,有所收获的,其实这是学习的必经之路。
我的意思是希望你能成为学者,每本书都读完几次。
书籍多得像海洋一般,什么方面的都有,以人的精力,不能全部都读到,只是要找那些想要学习的来读。
所以希望你每次作一次计划,就像想知道古今的兴亡、圣贤的作为,专门地学习这一方面,不要有其他的想法。
下一次又作一次计划,找典故、典章一类的书,都是像这样。
其他方面的都仿照这个办法。
这个虽然办法笨一些,但是某一天学成的时候,样样精通,与那些本本书都读的人就不能同日而语了。
不是什么能很快提高水平的办法,让你见笑了。
也有一些文章,文采不怎么好,但是却中举了,现在是没有了,实际上这是没有用的。
学习是没有捷径可走的。
但像你这样才高八斗,年富力强,努力地学习几年,自然会有所领悟,有所收获的,其实这是学习的必经之路。
我的意思是希望你能成为学者,每本书都读完几次。
书籍多得像海洋一般,什么方面的都有,以人的精力,不能全部都读到,只是要找那些想要学习的来读。
所以希望你每次作一次计划,就像想知道古今的兴亡、圣贤的作为,专门地学习这一方面,不要有其他的想法。
下一次又作一次计划,找典故、典章一类的书,都是像这样。
其他方面的都仿照这个办法。
这个虽然办法笨一些,但是某一天学成的时候,样样精通,与那些本本书都读的人就不能同日而语了。
不是什么能很快提高水平的办法,让你见笑了。