孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节
孟子曰:“天下有道,小德役大德,小贤役大贤;天下无道,小役大,弱役强。
斯二者天也。
顺天者存,逆天者亡。
齐景公曰:‘既不能令,又不受命,是绝物也。
’涕出而女于吴。
今也小国师大国而耻受命焉,是犹弟子而耻受命于先师也。
如耻之,莫若师文王。
师文王,大国五年,小国七年,必为政于天下矣。
诗云:‘商之孙子,其丽不亿。
上帝既命,侯于周服。
侯服于周,天命靡常。
殷士肤敏,祼将于京。
’孔子曰:‘仁不可为众也。
夫国君好仁,天下无敌。
’今也欲无敌于天下而不以仁,是犹执热而不以濯也。
诗云:‘谁能执热,逝不以濯?’”
暂无
小德役大德:即“小德役于大德”。
绝物:没有国家与之来往,犹现在所说的走投无路。
女(nǜ):以女嫁人。
指《诗经·大雅·文王》篇。
丽:数目。
亿:周代称十万为亿。
这里形容众多。
侯于周服:乃臣服于周;侯,语助词,乃。
肤敏:品德优美,言行敏捷。
裸(guàn)将:“将裸”的倒文,助祭。
裸,古代一种祭礼,称“灌鬯礼”。
祭祀时,在神主前将玉制酒器中的酒洒在白茅上,表示神在饮酒。
将,助。
京:镐京,西周国都。
执:救治。
濯(zhuó):洗涤。
逝:发语词,无义。
引诗见《诗经·大雅·桑柔》。
孟子说:“天下有道的时候,道德低的受道德高的役使,才智少的受才智多的役使;天下无道的时候,力量小的被力量大的役使,力量弱的被力量强的役使。
这两种情况,都是天意。
符合天理。
顺从天理的生存,违逆天理的灭亡。
齐景公说:‘既不能发号施令,又不愿服从命令,这是无路可走了。
’于是流着眼泪把女儿嫁到吴国。
如今小国以大国为师而又耻于服从命令,这就像弟子耻于服从老师的命令一样。
如果以此为耻辱,不如师从文王。
如果师从文王,大国只需五年,小国不超过七年,一定能在天下掌权。
《诗经》上说:‘殷商的子孙,数目不下十万。
上帝既已降命,于是臣服于周。
于是臣服于周,天命并不固定。
商臣漂亮聪明,也上镐京助祭。
’孔子说:‘仁德是不在乎人多势众的。
国君如果爱仁德,就可以无敌于天下。
’如今有人想要无敌于天下却不依靠仁德,这就像要解除炎热却不洗浴一样。
《诗经》说:‘谁能解除炎热,却不凭借洗浴?’”

首页 - 个人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org