左傳 · 僖公 · 僖公十七年
【經】十有七年春,齊人、徐人伐英氏。
夏,滅項。
秋,夫人姜氏會齊侯於卞。
九月,會至自會。
冬十有二月乙亥,齊侯小白卒。
【傳】十七年春,齊人爲徐伐英氏,以報婁林之役也。
夏,晉大子圉爲質於秦,秦歸河東而妻之。
惠公之在樑也,樑伯妻之。
樑贏孕,過期,卜招父與其子卜之。
其子曰:「將生一男一女。」招曰:「然。
男爲人臣,女爲人妾。」故名男曰圉,女曰妾。
及子圉西質,妾爲宦女焉。
師滅項。
淮之會,公有諸侯之事未歸而取項。
齊人以爲討,而止公。
秋,聲姜以公故,會齊侯於卞。
九月,公至。
書曰:「至自會。」猶有諸侯之事焉,且諱之也。
齊侯之夫人三:王姬,徐嬴,蔡姬,皆無子。
齊侯好內,多內寵,內嬖如夫人者六人:長衛姬,生武孟;少衛姬,生惠公;鄭姬,生孝公;葛嬴,生昭公;密姬,生懿公,宋華子,生公子雍。
公與管仲屬孝公於宋襄公,以爲太子。
雍巫有寵於衛共姬,因寺人貂以薦羞於公,亦有寵,公許之立武孟。
管仲卒,五公子皆求立。
冬十月乙亥,齊桓公卒。
易牙入,與寺人貂因內寵以殺羣吏,而立公子無虧。
孝公奔宋。
十二月乙亥赴。
辛巳夜殯。
暂无
暂无
十七年春季,齊國人爲徐國攻打英氏,以報復前二年楚擊敗徐於婁林那一次戰役。
夏季,晉國的太子圉在秦國作人質,秦國把河東土地歸還晉國並把女兒嫁給圉。
晉惠公在樑國的時候,樑伯把女兒嫁給他。
樑嬴懷孕,過了預產期。
卜招父和他的兒子占卜,他的兒子說:“將要生一男一女。
”卜招父說:“對。
男的做別人的奴僕,女的做別人的奴婢。
”所以把男的叫做圉,女的取名叫做妾。
等到子圉到西方作人質,妾就在秦國作了侍女。
魯國軍隊滅亡項國。
在淮地的會見,僖公正有和各國諸侯相會的大事,沒有回國,魯軍就佔取了項國。
齊國人認爲這是由僖公下令進攻,因此把僖公拘留,不讓他回國。
秋季,聲姜由於僖公的緣故,在卞地會見齊桓公。
九月,僖公到達。
《春秋》記載說“至自會”,這是由於國家大事還沒有處理完,而且不願說出被拘留這件事。
齊桓公的三位夫人,王姬、徐嬴、蔡姬,都沒有兒子。
齊桓公喜歡女色,寵愛的姬妾不少,宮內受寵的女人待遇如同夫人一樣的有六人:大衛姬,生了武孟;小衛姬,生了惠公;鄭姬,生了孝公;葛嬴,生了昭公;密姬,生了懿公;宋華子,生了公子雍。
桓公和管仲把孝公託付給宋襄公,以他爲太子。
雍巫受到衛共姬的寵信,由於寺人貂的關係把美味的食品進獻給齊桓公,又受到齊桓公的寵信。
齊桓公答應他們立武孟爲繼承人。
管仲死,五個公子都謀求立爲嗣君。
冬季,十月初七日,齊桓公死。
易牙進宮,和寺人貂依靠那些內寵的權貴而殺死一批官吏,立公子無虧爲國君。
孝公逃亡到宋國。
十二月初八日,發出訃告。
十四日夜間,將桓公屍體大殮入棺。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org