语言
简体
繁体
登录
中华诗词
搜索
搜标题
搜内容
个人中心
所有
诗
词
文
曲
赋
反馈
内容
标题
诗
词
文
曲
赋
所有
上古
夏
商
周
秦
汉
三国
晋
南北朝
隋
唐
辽
五代十国
宋
金
元
明
清
论语 · 雍也篇 · 第二十八章
〔周〕
·
孔子
子见南子,子路不说。
夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”
评析
暂无
注释
南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权。
说:同“悦”。
矢:同“誓”,此处讲发誓。
否:不对,不是,指做了不正当的事。
译文
孔子去见南子,子路不高兴。
孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”
江南无所有,聊赠一枝春。
存到桌面
首页
-
个人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025
中华诗词网 ZHSC.org