礼记 · 檀弓 · 晋献文子成室
晋献文子成室,晋大夫发焉。
张老曰:“美哉,轮焉!美哉,奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也!”北面再拜稽首。
君子谓之善颂善祷。
《晋献文子成室》出自《礼记·檀弓下》,该文讲的是晋国赵文子宫室落成,晋国的大夫发礼前往致贺之事。
全文未分段落,但可以分三个层次来赏析。
成语“美轮美奂”的典故出于此文。
本篇反映的虽然只是当时卿大夫之间的应酬之辞,但张老的颂辞,别出心裁,文子的答话,也与众不同。
献:进献礼物,引申为祝贺。
文子:赵武(西元前五九六年—西元前五四五年)的谥号。
这是后人追记,所以称谥号。
成室:新屋落成。
发:送礼庆贺。
张老:前去送礼物的晋大夫张孟。
张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。
轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。
奂:通“焕”,华丽。
歌于斯:在这里祭祀时奏乐唱诗。
歌,此处代指祭礼。
斯,此。
哭于斯:死丧哭泣在这屋里。
哭,指家族死丧哭泣之事。
聚国族:聚,聚会。
国,国宾。
族,宗族。
武:赵武自称。
全要领:免于斩戮之刑。
要,通“腰”。
领,脖颈。
古时罪重则腰斩,罪轻则戮颈,砍头。
先大夫:自称已故的祖、父。
赵氏自赵衰以来世代为晋卿。
九京:当作“九原”。
晋国卿大夫的墓地,在今山西绛县北。
北面:面向北。
古代堂礼,长辈面南而坐,小辈北向而拜。
再拜:拱手礼两次。
稽(qǐ)首:叩头。
稽(qǐ)首:叩头到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。
是九拜(九种拜的礼节)中最恭敬的。
善:擅长。
晋国献文子的新居落成,晋国的大夫们都去送礼致贺。
张老说:“多美呀,如此高大宽敞!多美呀,如此金碧辉煌!既可以在这里祭祀唱诗,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾、聚会宗族!”文子说:“我赵武能够在这里祭祀唱诗,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾、聚会宗族,这说明我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起长眠在九原!”说完,朝北拜了两拜,叩头致谢。
君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org