左传 · 桓公 · 桓公十年
【经】十年春王正月,庚申,曹伯终生卒。
夏五月,葬曹桓公。
秋,公会卫侯于桃丘,弗遇。
冬十有二月丙午,齐侯、卫侯、郑伯来战于郎。
【传】十年春,曹桓公卒。
虢仲谮其大夫詹父于王。
詹父有辞,以王师伐虢。
夏,虢公出奔虞。
秋,秦人纳芮伯万于芮。
初,虞叔有玉,虞公求旃。
弗献。
既而悔之。
曰:「周谚有之:『匹夫无罪,怀璧其罪。
』吾焉用此,其以贾害也?」乃献。
又求其宝剑。
叔曰:「是无厌也。
无厌,将及我。」遂伐虞公,故虞公出奔共池。
冬,齐、卫、郑来战于郎,我有辞也。
初,北戎病齐,诸侯救之。
郑公子忽有功焉。
齐人饩诸侯,使鲁次之。
鲁以周班后郑。
郑人怒,请师于齐。
齐人以卫师助之。
故不称侵伐。
先书齐、卫,王爵也。
暂无
暂无
十年春季,曹桓公逝世。
虢仲在周桓王那里进谗言诬陷大夫詹父。
詹父有理,带领周天子的军队进攻虢国。
夏季,虢公逃亡到虞国。
秋季,秦国人把芮伯万送回芮国。
当初,虞公的兄弟虞叔藏有宝玉,虞公向他索求玉。
虞叔没有进献,不久又后悔这件事,说:“周朝的谚语说:‘百姓没有罪,怀藏玉璧就有了罪。
’我哪用得着美玉,难道要用它买来祸害?”于是就把玉璧献给了虞公。
虞公又向虞叔索求宝剑。
虞叔说:“这是没有满足了。
满足不了,祸害会连累到我身上。
”于是就攻打虞公,所以虞公逃亡到共池。
冬季,齐国、卫国、郑国联军前来和我军在郎地作战,我国是有理的。
当初,北戎多次骚扰齐国,使它困疲,诸侯救援齐国,郑国的公子忽有功劳。
齐国人给诸侯的军队馈送食物,让鲁国确定馈送的次序。
鲁国按周室封爵的次序把郑国排在后面。
郑国人发怒,请求齐国出兵。
齐国人率领卫国军队帮助郑国,所以《春秋》不称这次战争为“侵伐”。
先记载齐国和卫国,是按照周室封爵的次序。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.03s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org