道德經(第五十三章)
使我介然有知,行於大道,唯施是畏。
大道甚夷,而人好徑。
朝甚除,田甚蕪,倉甚虛;服文采,帶利劍,厭飲食,財貨有餘,是爲盜誇。
非道也哉!
暂无
我:我,指有道的聖人。
老子在這裏託言自己。
介然有知:介,微小。
微有所知,稍有知識。
施:邪、斜行。
夷:平坦。
人:指人君,一本作“民”。
徑:邪徑。
朝甚除:朝政非常敗壞。
一說宮殿很整潔。
厭飲食:厭,飽足、滿足、足夠。
飽得不願再吃。
盜竽:竽又作誇。
即大盜、盜魁。
假如我稍微地有了認識,在大道上行走,唯一擔心的是害怕走了邪路。
大道雖然平坦,但人君卻喜歡走邪徑。
朝政腐敗已極,弄得農田荒蕪,倉庫十分空虛,而人君仍穿着錦繡的衣服,佩帶着鋒利的寶劍,飽餐精美的飲食,搜刮佔有富餘的財貨,這就叫做強盜頭子。
這是多麼無道啊!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org