語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
論語 · 八佾篇 · 第二十三章
〔周〕
·
孔子
子語魯大師樂,曰:“樂其可知也:始作,翕如也;從之一,純如也,皦如也,繹如也,以成。
”
評析
暂无
註釋
語:音yù,告訴,動詞用法。
大師:大,音tài。
大師是樂官名。
翕:音xī。
意爲合、聚、協調。
從:音zòng,意爲放縱、展開。
純:美好、和諧。
皦:音jiǎo,音節分明。
繹:連續不斷。
譯文
孔子對魯國樂官談論演奏音樂的道理說:“奏樂的道理是可以知道的:開始演奏,各種樂器合奏,聲音繁美;繼續展開下去,悠揚悅耳,音節分明,連續不斷,最後完成。
”
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.08s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org