孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第六節
孟子曰:“舜之飯糗茹草也,若將終身焉;及其爲天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。
暂无
糗(qiǔ):乾糧。
茹:吃。
袗(zhěn)衣:繡有文采的華貴衣服,指天子所穿的盛服。
二女:堯的兩個女兒娥皇、女英。
果(wǒ):同“婐”,女侍。
孟子說:“當舜啃乾糧吃野菜的時候,好像一生就將這樣度過;等他做了天子後,穿着有紋飾的華貴衣服,彈着琴,堯的兩個女兒服侍着,又好像原本就擁有了這一切。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org