左传 · 庄公 · 庄公二十九年
【经】二十有九年春,新延厩。
夏,郑人侵许。
秋,有蜚。
冬十有二月,纪叔卒。
城诸及防。
【传】二十九年春,新作延厩。
书,不时也。
凡马日中而出,日中而入。
夏,郑人侵许。
凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。
秋,有蜚,为灾也。
凡物不为灾不书。
冬十二月,城诸及防,书,时也。
凡土功,龙见而毕务,戒事也。
火见而致用,水昏正而栽,日至而毕。
樊皮叛王。
夏,郑人侵许。
秋,有蜚。
冬十有二月,纪叔卒。
城诸及防。
【传】二十九年春,新作延厩。
书,不时也。
凡马日中而出,日中而入。
夏,郑人侵许。
凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。
秋,有蜚,为灾也。
凡物不为灾不书。
冬十二月,城诸及防,书,时也。
凡土功,龙见而毕务,戒事也。
火见而致用,水昏正而栽,日至而毕。
樊皮叛王。
暂无
暂无
二十九年春季,新造延厩。
《春秋》所以记载这件事,是由于不合时令。
凡是马,春分时节放牧,秋分时节入马圈。
夏季,郑国人入侵许国。
凡是出兵,有钟鼓之声叫做“伐”,没有叫做“侵”,轻装部队快速突击叫做“袭”。
秋季,发现蜚盘虫,成了灾。
凡是事物不成灾,《春秋》就不加记载。
冬季十二月,在诸地和防地筑城。
《春秋》记载这件事,是因为合于时令。
凡是土木工程,苍龙星出现,此时农事完毕,就要做准备了;大火星出现,就要把用具放到工场上,黄昏,营室星在南方出现,就要筑墙立板,冬至以后不再施工。
周大夫樊皮背叛周惠王。
《春秋》所以记载这件事,是由于不合时令。
凡是马,春分时节放牧,秋分时节入马圈。
夏季,郑国人入侵许国。
凡是出兵,有钟鼓之声叫做“伐”,没有叫做“侵”,轻装部队快速突击叫做“袭”。
秋季,发现蜚盘虫,成了灾。
凡是事物不成灾,《春秋》就不加记载。
冬季十二月,在诸地和防地筑城。
《春秋》记载这件事,是因为合于时令。
凡是土木工程,苍龙星出现,此时农事完毕,就要做准备了;大火星出现,就要把用具放到工场上,黄昏,营室星在南方出现,就要筑墙立板,冬至以后不再施工。
周大夫樊皮背叛周惠王。