玄妙觀重修三門記
天地闔闢,運乎鴻樞,而乾坤爲之戸;日月出入,經乎黃道,而卯酉爲之門。
是故建設琳宮,摹憲玄象,外則周垣之聯屬,靈星之橫陳;內則重闥之劃開,閶闔之彷彿。
非崇嚴無以備制度,非巨麗無以竦視瞻。
惟是勾吳之邦,玄妙之觀,賜額改矣,廣殿新矣,而三門甚陋。
萬目所觀,辟之於人,神觀不足,一身之內,強弱弗侔,非欠歟?觀之徒嚴煥文深念前功,是啚是究。
時則有夫人胡氏妙能,捐其簪珥,給其資用。
爰壬辰之紀,歲亟先甲以庀徒。
曾幾何時,悉更其舊。
翬飛丹栱,檐牙髙矗於層霄;獸嚙銅環,鋪首輝煌於朝日。
大庭中敞,峻殿周羅,可以樹羽節,可以容鸞馭;可以陟三成之壇,可以通九關之奏;可以鳴千石之虡,受百靈之朝。
氣象偉然,始與殿稱矣。

於是吳興趙孟頫復求記於陵陽牟巘。
土木云乎哉?言語云乎哉?惟帝降衷,惟皇建極,因人心固有,與天下爲公,初無側頗,無充塞然。
或者捨近而求諸遠,旣昧厥元;欲入而閉之門,復迷所嚮。
孰與抽關啓鑰?何異擿埴索塗?是未知玄之又玄,戸之不戸也。
夫始乎沖漠者,造化之樞紐;極乎髙明者,中庸之閫奧。
蓋所謂會歸之極,所謂眾妙之門。
庸作銘詩,具刊樂石,其詞曰:「天之牗民,道若大路。
未有出入,不由於戸。
而彼昧者,他岐是騖。
如面墻壁,惟弗矚故。
脫扃剖鐍,孰發眞悟?乃崇珍館,乃延飆馭。
閈閎洞啓,端倪呈露。
四達民迷,有赫臨顧。
咨爾羽䙱,壹爾志慮。
陰闔陽闢,恪守常度。」
暂无
先甲:典出《周易》「蠱」卦卦辭:「先甲三日,後甲三日。」對這句話,歷來解釋不一,大約是指某種行爲前後的時間或行爲。
丹栱:立柱和橫梁之間成弓形的承重結構。
檐牙:檐際翹出如牙的部分。
鋪首:安裝在大門上銜門環的一種底座。
羽節:用羽旄裝飾的節杖,多指神仙儀衞。
鸞馭:鳳凰駕駛的馬車,神仙的坐駕。
天地開闢後,在鴻樞(連接天地的大轉軸)上運行,乾坤是它們的門戸。
太陽和月亮出入,經過黃道(太陽運行的軌道),卯酉是它們出入的門戸。
所以建設琳宮(道觀的美稱),都要模倣天象,外邊圍墻連接,象天上星星橫列;裏邊重門開合,象開門的樣子。
不髙大莊嚴就不能使規格制度完備,不巨大壯麗就不能觀瞻驚動。
這吳國舊地、玄妙道觀,皇帝賜的新名已經代替了舊的扁額,大殿已經修整一新,而三箇門還很簡陋。
映入眼簾所看到的,拏人比方説,就是精神不够,一個人身上,強弱不相稱,這不是缺憾嗎?看起來僅僅是莊嚴煥文,追思前邊的功績,因此而好好謀劃硏究。
這時有个胡氏夫人,捐獻她的首飾和花費用度,在壬辰年年終,首先召集工匠,接著修整變更舊門。
錦鷄在丹栱檐牙上振翅欲飛,髙髙矗立於雲霄之上;猛獸齩著銅環鋪首,在早晨的陽光下輝煌耀目。
大大的庭院非常寛敞,髙髙的殿堂在四周羅列,可以樹立羽節,可以容納鸞馭。
土木能説出什麽?言語能説出什麽?衹有天帝纔給人民降福,衹有天皇纔給人民樹立準則,這些是人心本來就有的嗎?天下是天下人的天下,本初就沒有偏頗,沒有閉塞不明。
然而有人捨近求遠,元靈已經暗昧不明,想入道卻關上了門,又迷失了方嚮,誰給他打開開關?這和盲人以杖點地探路有什麽不同?這是不知道玄妙還要更玄妙,門戸不一定是門戸。
從虛無安靜開始,是造化的關鍵;達到髙明之極,是中庸的奧妙。
這就是所謂的萬物的總趨嚮,所謂的所有玄妙的門戸。
因此寫下這「銘詩」,都刻在石碑上。
詩的詞句是:上天給人民開啓門戸,道就和大路一樣,沒有出入不從門的。
而那些暗昧不明的人,卻非走別的歧路,這就跟對著墻壁一樣,因爲沒有看清楚,所以掉了門栓壞了鑰匙,怎麽能够眞正解悟?於是把樓館建得髙髙的,延請神駕到來,把大門都打開,一切細節都呈現出來。
四通八達的道路讓人們迷失,有神靈在上俯視照看。
嚮神靈好好學習請教吧,專一你的心志,在陰陽開合中,嚴格遵守永恆的法度。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org