語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
論語 · 爲政篇 · 第三章
〔周〕
·
孔子
子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。
”
評析
暂无
註釋
道:有兩種解釋:一爲“引導”;二爲“治理”。
前者較爲妥貼。
齊:整齊、約束。
免:避免、躲避。
恥:羞恥之心。
格:有兩種解釋:一爲“至”;二爲“正”。
譯文
孔子說:“用法制禁令去引導百姓,使用刑法來約束他們,老百姓只是求得免於犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導百姓,使用禮制去統一百姓的言行,百姓不僅會有羞恥之心,而且也就守規矩了。
”
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org