語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
論語 · 公冶長篇 · 第七章
〔周〕
·
孔子
子曰:「道不行,乘桴浮於海。
從我者,其由與?」子路聞之喜。
子曰:「由也好勇過我,無所取材。」
評析
暂无
註釋
桴(fú):用來過河的木筏子。
從:跟隨、隨從。
譯文
孔子説:「如果我的主張行不通,我就乘上木筏子到海外去。
能跟從我的大槪衹有仲由吧!」子路聽到這話很高興。
孔子説:「仲由啊,好勇超過了我,其他沒有什麽可取的才能。」
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org