禮記 · 月令
孟春之月,日在營室,昏參中,旦尾中。
其日甲乙。
其帝大皞,其神句芒。
其蟲鱗。
其音角,律中大蔟。
其數八。
其味酸,其臭羶。
其祀戶,祭先脾。
東風解凍,蟄蟲始振,魚上冰,獺祭魚,鴻雁來。
天子居青陽左個。
乘鸞路,駕倉龍,載青旗,衣青衣,服倉玉,食麥與羊,其器疏以達。
是月也,以立春。
先立春三日,大史謁之天子曰:某日立春,盛德在木。
天子乃齊。
立春之日,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫以迎春於東郊。
還反,賞公卿、諸侯、大夫於朝。
命相佈德和令,行慶施惠,下及兆民。
慶賜遂行,毋有不當。
乃命大史守典奉法,司天日月星辰之行,宿離不貸,毋失經紀,以初爲常。
是月也,天子乃以元日祈谷於上帝。
乃擇元辰,天子親載耒耜,措之參保介之御間,帥三公、九卿、諸侯、大夫,躬耕帝藉。
天子三推,三公五推,卿諸侯九推。
反,執爵於大寢,三公、九卿、諸侯、大夫皆御,命曰:勞酒。
是月也,天氣下降,地氣上騰,天地和同,草木萌動。
王命布農事,命田舍東郊,皆修封疆,審端經術。
善相丘陵阪險原隰土地所宜,五穀所殖,以教道民,必躬親之。
田事既飭,先定準直,農乃不惑。
是月也,命樂正入學習舞。
乃修祭典。
命祀山林川澤,犧牲毋用牝。
禁止伐木。
毋覆巢,毋殺孩蟲、胎、夭、飛鳥。
毋麑,毋卵。
毋聚大衆,毋置城郭。
掩骼埋胔。
是月也,不可以稱兵,稱兵必天殃。
兵戎不起,不可從我始。
毋變天之道,毋絕地之理,毋亂人之紀。
孟春行夏令,則雨水不時,草木蚤落,國時有恐。
行秋令則其民大疫,猋風暴雨總至,藜莠蓬蒿並興。
行冬令則水潦爲敗,雪霜大摯,首種不入。
仲春之月,日在奎,昏弧中,旦建星中。
其日甲乙,其帝大皞,其神句芒。
其蟲鱗。
其音角,律中夾鍾。
其數八。
其味酸,其臭羶,其祀戶,祭先脾。
始雨水,桃始華,倉庚鳴,鷹化爲鳩。
天子居青陽大廟,乘鸞路,駕倉龍,載青旗,衣青衣,服倉玉,食麥與羊,其器疏以達。
是月也,安萌芽,養幼少,存諸孤。
擇元日,命民社。
命有司省囹圄,去桎梏,毋肆掠,止獄訟。
是月也,玄鳥至。
至之日,以大牢祠於高禖。
天子親往,后妃帥九嬪御。
乃禮天子所御,帶以弓韣,授以弓矢,於高禖之前。
是月也,日夜分。
雷乃發聲,始電,蟄蟲鹹動,啓戶始出。
先雷三日,奮木鐸以令兆民曰:雷將發聲,有不戒其容止者,生子不備,必有兇災。
日夜分,則同度量,鈞衡石,角鬥甬,正權概。
是月也,耕者少舍。
乃修闔扇,寢廟畢備。
毋作大事,以妨農之事。
是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林。
天子乃鮮羔開冰,先薦寢廟。
上丁,命樂正習舞,釋菜。
天子乃帥三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。
仲丁,又命樂正入學習舞。
是月也,祀不用犧牲,用圭璧,更皮幣。
仲春行秋令,則其國大水,寒氣總至,寇戎來徵。
行冬令,則陽氣不勝,麥乃不熟,民多相掠。
行夏令,則國乃大旱,暖氣早來,蟲螟爲害。
季春之月,日在胃,昏七星中,旦牽牛中。
其日甲乙。
其帝大皞,其神句芒。
其蟲鱗。
其音角,律中姑洗。
其數八。
其味酸,其臭羶。
其祀戶,祭先脾。
桐始華,田鼠化爲鴽,虹始見,萍始生。
天子居青陽右個,乘鸞路,駕倉龍,載青旗,衣青衣,服倉玉。
食麥與羊,其器疏以達。
是月也,天子乃薦鞠衣於先帝。
命舟牧覆舟,五覆五反。
乃告舟備具於天子焉,天子始乘舟。
薦鮪於寢廟,乃爲麥祈實。
是月也,生氣方盛,陽氣發泄,句者畢出,萌者盡達。
不可以內。
天子佈德行惠,命有司發倉廩,賜貧窮,振乏絕,開府庫,出幣帛,周天下。
勉諸侯,聘名士,禮賢者。
是月也,命司空曰:時雨將降,下水上騰,循行國邑,周視原野,修利堤防,道達溝瀆,開通道路,毋有障塞。
田獵罝罘、羅網、畢翳、餧獸之藥,毋出九門。
是月也,命野虞毋伐桑柘。
鳴鳩拂其羽,戴勝降於桑。
具曲植籧筐。
后妃齊戒,親東鄉躬桑。
禁婦女毋觀,省婦使以勸蠶事。
蠶事既登,分繭稱絲效功,以共郊廟之服,無有敢惰。
是月也,命工師令百工審五庫之量:金鐵,皮革筋,角齒,羽箭幹,脂膠丹漆,毋或不良。
百工鹹理,監工日號;毋悖於時,毋或作爲淫巧以蕩上心。
是月之末,擇吉日,大合樂,天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。
是月也,乃合累牛騰馬,遊牝於牧。
犧牲駒犢,舉,書其數。
命國難,九門磔攘,以畢春氣。
季春行冬令,則寒氣時發,草木皆肅,國有大恐。
行夏令,則民多疾疫,時雨不降,山林不收。
行秋令,則天多沉陰,淫雨蚤降,兵革並起。
孟夏之月,日在畢,昏翼中,旦婺女中。
其日丙丁。
其帝炎帝,其神祝融。
其蟲羽。
其音徵,律中中呂。
其數七。
其味苦,其臭焦。
其祀竈,祭先肺。
螻蟈鳴,蚯螾出,王瓜生,苦菜秀。
天子居明堂左個,乘朱路,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉。
食菽與雞,其器高以粗。
是月也,以立夏。
先立夏三日,大史謁之天子曰:某日立夏,盛德在火。
天子乃齊。
立夏之日,天子親帥三公、九卿、大夫以迎夏於南郊。
還反,行賞,封諸侯。
慶賜遂行,無不欣說。
乃命樂師,習合禮樂。
命太尉,贊桀俊,遂賢良,舉長大,行爵出祿,必當其位。
是月也,繼長增高,毋有壞墮,毋起土功,毋發大衆,毋伐大樹。
是月也,天子始絺。
命野虞出行田原,爲天子勞農勸民,毋或失時。
命司徒巡行縣鄙,命農勉作,毋休於都。
是月也,驅獸毋害五穀,毋大田獵。
農乃登麥,天子乃以彘嘗麥,先薦寢廟。
是月也,聚畜百藥。
靡草死,麥秋至。
斷薄刑,決小罪,出輕系。
蠶事畢,后妃獻繭。
乃收繭稅,以桑爲均,貴賤長幼如一,以給郊廟之服。
是月也,天子飲酎,用禮樂。
孟夏行秋令,則苦雨數來,五穀不滋,四鄙入保。
行冬令,則草木蚤枯,後乃大水,敗其城郭。
行春令,則蝗蟲爲災,暴風來格,秀草不實。
仲夏之月,日在東井,昏亢中,旦危中。
其日丙丁。
其帝炎帝,其神祝融。
其蟲羽。
其音徵,律中蕤賓。
其數七。
其味苦,其臭焦。
其祀竈,祭先肺。
小暑至,螳蜋生。
鵙始鳴,反舌無聲。
天子居明堂太廟,乘朱路,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽與雞,其器高以粗。
養壯佼。
是月也,命樂師修鞀鞞鼓,均琴瑟管簫,執干鏚戈羽,調竽笙篪簧,飭鐘磬柷敔。
命有司爲民祈祀山川百源,大雩帝,用盛樂。
乃命百縣,雩祀百辟卿士有益於民者,以祈谷實。
農乃登黍。
是月也,天子乃以雛嘗黍,羞以含桃,先薦寢廟。
令民毋艾藍以染,毋燒灰,毋暴布。
門閭毋閉,關市毋索。
挺重囚,益其食。
遊牝別羣,則縶騰駒,班馬政。
是月也,日長至,陰陽爭,死生分。
君子齊戒,處必掩身,毋躁。
止聲色,毋或進。
薄滋味,毋致和。
節嗜慾,定心氣,百官靜事毋刑,以定晏陰之所成。
鹿角解,蟬始鳴。
半夏生,木堇榮。
是月也,毋用火南方。
可以居高明,可以遠眺望,可以升山陵,可以處臺榭。
仲夏行冬令,則雹凍傷谷,道路不通,暴兵來至。
行春令,則五穀晚熟,百螣時起,其國乃飢。
行秋令,則草木零落,果實早成,民殃於疫。
季夏之月,日在柳,昏火中,旦奎中。
其日丙丁。
其帝炎帝,其神祝融。
其蟲羽。
其音徵,律中林鐘。
其數七。
其味苦,其臭焦。
其祀竈,祭先肺。
溫風始至,蟋蟀居壁,鷹乃學習,腐草爲螢。
天子居明堂右個,乘朱路,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉。
食菽與雞,其器高以粗。
命漁師伐蛟取鼉,登龜取黿。
命澤人納材葦。
是月也,命四監大合百縣之秩芻,以養犧牲。
令民無不鹹出其力,以共皇天上帝名山大川四方之神,以祠宗廟社稷之靈,以爲民祈福。
是月也,命婦官染採,黼黻文章,必以法故,無或差貸。
黑黃倉赤,莫不質良,毋敢詐僞,以給郊廟祭祀之服,以爲旗章,以別貴賤等給之度。
是月也,樹木方盛,乃命虞人入山行木,毋有斬伐。
不可以興土功,不可以合諸侯,不可以起兵動衆,毋舉大事,以搖養氣。
毋發令而待,以妨神農之事也。
水潦盛昌,神農將持功,舉大事則有天殃。
是月也,土潤溽暑,大雨時行,燒薙行水,利以殺草,如以熱湯。
可以糞田疇,可以美土強。
季夏行春令,則谷實鮮落,國多風咳,民乃遷徙。
行秋令,則丘隰水潦,禾稼不熟,乃多女災。
行冬令,則風寒不時,鷹隼蚤鷙,四鄙入保。
中央土。
其日戊己。
其帝黃帝,其神后土。
其蟲裸,其音宮,律中黃鐘之宮。
其數五。
其味甘,其臭香。
其祠中溜,祭先心。
天子居大廟大室,乘大路,駕黃騮,載黃旗,衣黃衣,服黃玉,食稷與牛,其器圜以閎。
孟秋之月,日在翼,昏建星中,旦畢中。
其日庚辛。
其帝少皞,其神蓐收。
其蟲毛。
其音商,律中夷則。
其數九。
其味辛,其臭腥。
其祀門,祭先肝。
涼風至,白露降,寒蟬鳴。
鷹乃祭鳥,用始行戮。
天子居總章左個,乘戎路,駕白駱,載白旗,衣白衣,服白玉,食麻與犬,其器廉以深。
是月也,以立秋。
先立秋三日,大史謁之天子曰:某日立秋,盛德在金。
天子乃齊。
立秋之日,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫,以迎秋於西郊。
還反,賞軍帥武人於朝。
天子乃命將帥,選士厲兵,簡練桀俊,專任有功,以徵不義。
詰誅暴慢,以明好惡,順彼遠方。
是月也,命有司修法制,繕囹圄,具桎梏,禁止奸,慎罪邪,務搏執。
命理瞻傷,察創,視折,審斷。
決獄訟,必端平。
戮有罪,嚴斷刑。
天地始肅,不可以贏。
是月也,農乃登谷。
天子嘗新,先薦寢廟。
命百官,始收斂。
完堤防,謹壅塞,以備水潦。
修宮室,壞牆垣,補城郭。
是月也,毋以封諸侯、立大官。
毋以割地、行大使、出大幣。
孟秋行冬令,則陰氣大勝,介蟲敗谷,戎兵乃來。
行春令,則其國乃旱,陽氣復還,五穀無實。
行夏令,則國多火災,寒熱不節,民多瘧疾。
仲秋之月,日在角,昏牽牛中,旦觜觿中。
其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收。
其蟲毛。
其音商,律中南呂。
其數九。
其味辛,其臭腥。
其祀門,祭先肝。
盲風至,鴻雁來,玄鳥歸,羣鳥養羞。
天子居總章大廟,乘戎路,駕白駱,載白旗,衣白衣,服白玉,食麻與犬,其器廉以深。
是月也,養衰老,授几杖,行糜粥飲食。
乃命司服,具飭衣裳,文繡有恆,制有小大,度有長短。
衣服有量,必循其故,冠帶有常。
乃命有司,申嚴百刑,斬殺必當,毋或枉橈。
枉橈不當,反受其殃。
是月也,乃命宰祝,循行犧牲,視全具,案芻豢,瞻肥瘠,察物色。
必比類,量小大,視長短,皆中度。
五者備當,上帝其饗。
天子乃難,以達秋氣。
以犬嘗麻,先薦寢廟。
是月也,可以築城郭,建都邑,穿竇窖,修囷倉。
乃命有司,趣民收斂,務畜菜,多積聚。
乃勸種麥,毋或失時。
其有失時,行罪無疑。
是月也,日夜分,雷始收聲。
蟄蟲壞戶,殺氣浸盛,陽氣日衰,水始涸。
日夜分,則同度量,平權衡,正鈞石,角鬥甬。
是月也,易關市,來商旅,納貨賄,以便民事。
四方來集,遠鄉皆至,則財不匱,上無乏用,百事乃遂。
凡舉大事,毋逆大數,必順其時,慎因其類。
仲秋行春令,則秋雨不降,草木生榮,國乃有恐。
行夏令,則其國乃旱,蟄蟲不藏,五穀復生。
行冬令,則風災數起,收雷先行,草木蚤死。
季秋之月,日在房,昏虛中,旦柳中。
其日庚辛。
其帝少皞,其神蓐收。
其蟲毛。
其音商,律中無射。
其數九。
其味辛,其臭腥。
其祀門,祭先肝。
鴻雁來賓,爵入大水爲蛤。
鞠有黃華,豺乃祭獸戮禽。
天子居總章右個,乘戎路,駕白駱,載白旗,衣白衣,服白玉。
食麻與犬,其器廉以深。
是月也,申嚴號令。
命百官貴賤無不務內,以會天地之藏,無有宣出。
乃命冢宰,農事備收,舉五穀之要,藏帝藉之收於神倉,祗敬必飭。
是月也,霜始降,則百工休。
乃命有司曰:寒氣總至,民力不堪,其皆入室。
上丁,命樂正入學習吹。
是月也,大饗帝、嘗,犧牲告備於天子。
合諸侯,制百縣,爲來歲受朔日,與諸侯所稅於民輕重之法,貢職之數,以遠近土地所宜爲度,以給郊廟之事,無有所私。
是月也,天子乃教於田獵,以習五戎,班馬政。
命僕及七騶鹹駕,載旌旐,授車以級,整設於屏外。
司徒搢撲,北面誓之。
天子乃厲飾,執弓挾矢以獵,命主祠祭禽於四方。
是月也,草木黃落,乃伐薪爲炭。
蟄蟲鹹俯在內,皆墐其戶。
乃趣獄刑,毋留有罪。
收祿秩之不當、供養之不宜者。
是月也,天子乃以犬嘗稻,先薦寢廟。
季秋行夏令,則其國大水,冬藏殃敗,民多鼽嚏。
行冬令,則國多盜賊,邊境不寧,土地分裂。
行春令,則暖風來至,民氣解惰,師興不居。
孟冬之月,日在尾,昏危中,旦七星中。
其日壬癸。
其帝顓頊,其神玄冥。
其蟲介。
其音羽,律中應鐘。
其數六。
其味鹹,其臭朽。
其祀行,祭先腎。
水始冰,地始凍。
雉入大水爲蜃。
虹藏不見。
天子居玄堂左個,乘玄路,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍與彘,其器閎以奄。
是月也,以立冬。
先立冬三日,太史謁之天子曰:某日立冬,盛德在水。
天子乃齊。
立冬之日,天子親帥三公、九卿、大夫以迎冬於北郊,還反,賞死事,恤孤寡。
是月也,命大史釁龜策,佔兆審卦吉凶,是察阿黨,則罪無有掩蔽。
是月也,天子始裘。
命有司曰:天氣上騰,地氣下降,天地不通,閉塞而成冬。
命百官謹蓋藏。
命司徒循行積聚,無有不斂。
壞城郭,戒門閭,修鍵閉,慎管龠,固封疆,備邊竟,完要塞,謹關樑,塞徯徑。
飭喪紀,辨衣裳,審棺槨之薄厚,塋丘壟之大小、高卑、厚薄之度,貴賤之等級。
是月也,命工師效功,陳祭器,按度程,毋或作爲淫巧以蕩上心。
必功緻爲上。
物勒工名,以考其誠。
功有不當,必行其罪,以窮其情。
是月也,大飲烝。
天子乃祈來年於天宗,大割祠於公社及門閭。
臘先祖五祀,勞農以休息之。
天子乃命將帥講武,習射御角力。
是月也,乃命水虞漁師,收水泉池澤之賦。
毋或敢侵削衆庶兆民,以爲天子取怨於下。
其有若此者,行罪無赦。
孟冬行春令,則凍閉不密,地氣上泄,民多流亡。
行夏令,則國多暴風,方冬不寒,蟄蟲復出。
行秋令,則雪霜不時,小兵時起,土地侵削。
仲冬之月,日在鬥,昏東壁中,旦軫中。
其日壬癸。
其帝顓頊,其神玄冥。
其蟲介。
其音羽,律中黃鍾。
其數六。
其味鹹,其臭朽。
其祀行,祭先腎。
冰益壯,地始坼。
鶡旦不鳴,虎始交。
天子居玄堂大廟,乘玄路,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉。
食黍與彘,其器閎以奄。
飭死事。
命有司曰:土事毋作,慎毋發蓋,毋發室屋,及起大衆,以固而閉。
地氣且泄,是謂發天地之房,諸蟄則死,民必疾疫,又隨以喪。
命之曰暢月。
是月也,命奄尹,申宮令,審門閭,謹房室,必重閉。
省婦事毋得淫,雖有貴戚近習,毋有不禁。
乃命大酋,秫稻必齊,曲蘗必時,湛熾必潔,水泉必香,陶器必良,火齊必得,兼用六物。
大酋監之,毋有差貸。
天子命有司祈祀四海大川名源淵澤井泉。
是月也,農有不收藏積聚者、馬牛畜獸有放佚者,取之不詰。
山林藪澤,有能取蔬食、田獵禽獸者,野虞教道之;其有相侵奪者,罪之不赦。
是月也,日短至。
陰陽爭,諸生蕩。
君子齊戒,處必掩身。
身欲寧,去聲色,禁耆欲。
安形性,事欲靜,以待陰陽之所定。
芸始生,荔挺出,蚯螾結,麋角解,水泉動。
日短至,則伐木,取竹箭。
是月也,可以罷官之無事、去器之無用者。
塗闕廷門閭,築囹圄,此所以助天地之閉藏也。
仲冬行夏令,則其國乃旱,氛霧冥冥,雷乃發聲。
行秋令,則天時雨汁,瓜瓠不成,國有大兵。
行春令,則蝗蟲爲敗,水泉鹹竭,民多疥癘。
季冬之月,日在婺女,昏婁中,旦氐中。
其日壬癸。
其帝顓頊,其神玄冥。
其蟲介。
其音羽,律中大呂。
其數六。
其味鹹,其臭朽。
其祀行,祭先腎。
雁北鄉,鵲始巢。
雉雊,雞乳。
天子居玄堂右個。
乘玄路,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉。
食黍與彘,其器閎以奄。
命有司大難,旁磔,出土牛,以送寒氣。
徵鳥厲疾。
乃畢山川之祀,及帝之大臣,天子神只。
是月也,命漁師始漁,天子親往,乃嘗魚,先薦寢廟。
冰方盛,水澤腹堅。
命取冰,冰以入。
令告民,出五種。
命農計耦耕事,修耒耜,具田器。
命樂師大合吹而罷。
乃命四監收秩薪柴,以共郊廟及百祀之薪燎。
是月也,日窮於次,月窮於紀,星迴於天。
數將幾終,歲且更始。
專而農民,毋有所使。
天子乃與公、卿、大夫,共飭國典,論時令,以待來歲之宜。
乃命太史次諸侯之列,賦之犧牲,以共皇天、上帝、社稷之饗。
乃命同姓之邦,共寢廟之芻豢。
命宰歷卿大夫至於庶民土田之數,而賦犧牲,以共山林名川之祀。
凡在天下九州島島之民者,無不鹹獻其力,以共皇天、上帝、社稷、寢廟、山林、名川之祀。
季冬行秋令,則白露早降,介蟲爲妖,四鄙入保。
行春令,則胎夭多傷,國多固疾,命之曰逆。
行夏令,則水潦敗國,時雪不降,冰凍消釋。
其日甲乙。
其帝大皞,其神句芒。
其蟲鱗。
其音角,律中大蔟。
其數八。
其味酸,其臭羶。
其祀戶,祭先脾。
東風解凍,蟄蟲始振,魚上冰,獺祭魚,鴻雁來。
天子居青陽左個。
乘鸞路,駕倉龍,載青旗,衣青衣,服倉玉,食麥與羊,其器疏以達。
是月也,以立春。
先立春三日,大史謁之天子曰:某日立春,盛德在木。
天子乃齊。
立春之日,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫以迎春於東郊。
還反,賞公卿、諸侯、大夫於朝。
命相佈德和令,行慶施惠,下及兆民。
慶賜遂行,毋有不當。
乃命大史守典奉法,司天日月星辰之行,宿離不貸,毋失經紀,以初爲常。
是月也,天子乃以元日祈谷於上帝。
乃擇元辰,天子親載耒耜,措之參保介之御間,帥三公、九卿、諸侯、大夫,躬耕帝藉。
天子三推,三公五推,卿諸侯九推。
反,執爵於大寢,三公、九卿、諸侯、大夫皆御,命曰:勞酒。
是月也,天氣下降,地氣上騰,天地和同,草木萌動。
王命布農事,命田舍東郊,皆修封疆,審端經術。
善相丘陵阪險原隰土地所宜,五穀所殖,以教道民,必躬親之。
田事既飭,先定準直,農乃不惑。
是月也,命樂正入學習舞。
乃修祭典。
命祀山林川澤,犧牲毋用牝。
禁止伐木。
毋覆巢,毋殺孩蟲、胎、夭、飛鳥。
毋麑,毋卵。
毋聚大衆,毋置城郭。
掩骼埋胔。
是月也,不可以稱兵,稱兵必天殃。
兵戎不起,不可從我始。
毋變天之道,毋絕地之理,毋亂人之紀。
孟春行夏令,則雨水不時,草木蚤落,國時有恐。
行秋令則其民大疫,猋風暴雨總至,藜莠蓬蒿並興。
行冬令則水潦爲敗,雪霜大摯,首種不入。
仲春之月,日在奎,昏弧中,旦建星中。
其日甲乙,其帝大皞,其神句芒。
其蟲鱗。
其音角,律中夾鍾。
其數八。
其味酸,其臭羶,其祀戶,祭先脾。
始雨水,桃始華,倉庚鳴,鷹化爲鳩。
天子居青陽大廟,乘鸞路,駕倉龍,載青旗,衣青衣,服倉玉,食麥與羊,其器疏以達。
是月也,安萌芽,養幼少,存諸孤。
擇元日,命民社。
命有司省囹圄,去桎梏,毋肆掠,止獄訟。
是月也,玄鳥至。
至之日,以大牢祠於高禖。
天子親往,后妃帥九嬪御。
乃禮天子所御,帶以弓韣,授以弓矢,於高禖之前。
是月也,日夜分。
雷乃發聲,始電,蟄蟲鹹動,啓戶始出。
先雷三日,奮木鐸以令兆民曰:雷將發聲,有不戒其容止者,生子不備,必有兇災。
日夜分,則同度量,鈞衡石,角鬥甬,正權概。
是月也,耕者少舍。
乃修闔扇,寢廟畢備。
毋作大事,以妨農之事。
是月也,毋竭川澤,毋漉陂池,毋焚山林。
天子乃鮮羔開冰,先薦寢廟。
上丁,命樂正習舞,釋菜。
天子乃帥三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。
仲丁,又命樂正入學習舞。
是月也,祀不用犧牲,用圭璧,更皮幣。
仲春行秋令,則其國大水,寒氣總至,寇戎來徵。
行冬令,則陽氣不勝,麥乃不熟,民多相掠。
行夏令,則國乃大旱,暖氣早來,蟲螟爲害。
季春之月,日在胃,昏七星中,旦牽牛中。
其日甲乙。
其帝大皞,其神句芒。
其蟲鱗。
其音角,律中姑洗。
其數八。
其味酸,其臭羶。
其祀戶,祭先脾。
桐始華,田鼠化爲鴽,虹始見,萍始生。
天子居青陽右個,乘鸞路,駕倉龍,載青旗,衣青衣,服倉玉。
食麥與羊,其器疏以達。
是月也,天子乃薦鞠衣於先帝。
命舟牧覆舟,五覆五反。
乃告舟備具於天子焉,天子始乘舟。
薦鮪於寢廟,乃爲麥祈實。
是月也,生氣方盛,陽氣發泄,句者畢出,萌者盡達。
不可以內。
天子佈德行惠,命有司發倉廩,賜貧窮,振乏絕,開府庫,出幣帛,周天下。
勉諸侯,聘名士,禮賢者。
是月也,命司空曰:時雨將降,下水上騰,循行國邑,周視原野,修利堤防,道達溝瀆,開通道路,毋有障塞。
田獵罝罘、羅網、畢翳、餧獸之藥,毋出九門。
是月也,命野虞毋伐桑柘。
鳴鳩拂其羽,戴勝降於桑。
具曲植籧筐。
后妃齊戒,親東鄉躬桑。
禁婦女毋觀,省婦使以勸蠶事。
蠶事既登,分繭稱絲效功,以共郊廟之服,無有敢惰。
是月也,命工師令百工審五庫之量:金鐵,皮革筋,角齒,羽箭幹,脂膠丹漆,毋或不良。
百工鹹理,監工日號;毋悖於時,毋或作爲淫巧以蕩上心。
是月之末,擇吉日,大合樂,天子乃率三公、九卿、諸侯、大夫親往視之。
是月也,乃合累牛騰馬,遊牝於牧。
犧牲駒犢,舉,書其數。
命國難,九門磔攘,以畢春氣。
季春行冬令,則寒氣時發,草木皆肅,國有大恐。
行夏令,則民多疾疫,時雨不降,山林不收。
行秋令,則天多沉陰,淫雨蚤降,兵革並起。
孟夏之月,日在畢,昏翼中,旦婺女中。
其日丙丁。
其帝炎帝,其神祝融。
其蟲羽。
其音徵,律中中呂。
其數七。
其味苦,其臭焦。
其祀竈,祭先肺。
螻蟈鳴,蚯螾出,王瓜生,苦菜秀。
天子居明堂左個,乘朱路,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉。
食菽與雞,其器高以粗。
是月也,以立夏。
先立夏三日,大史謁之天子曰:某日立夏,盛德在火。
天子乃齊。
立夏之日,天子親帥三公、九卿、大夫以迎夏於南郊。
還反,行賞,封諸侯。
慶賜遂行,無不欣說。
乃命樂師,習合禮樂。
命太尉,贊桀俊,遂賢良,舉長大,行爵出祿,必當其位。
是月也,繼長增高,毋有壞墮,毋起土功,毋發大衆,毋伐大樹。
是月也,天子始絺。
命野虞出行田原,爲天子勞農勸民,毋或失時。
命司徒巡行縣鄙,命農勉作,毋休於都。
是月也,驅獸毋害五穀,毋大田獵。
農乃登麥,天子乃以彘嘗麥,先薦寢廟。
是月也,聚畜百藥。
靡草死,麥秋至。
斷薄刑,決小罪,出輕系。
蠶事畢,后妃獻繭。
乃收繭稅,以桑爲均,貴賤長幼如一,以給郊廟之服。
是月也,天子飲酎,用禮樂。
孟夏行秋令,則苦雨數來,五穀不滋,四鄙入保。
行冬令,則草木蚤枯,後乃大水,敗其城郭。
行春令,則蝗蟲爲災,暴風來格,秀草不實。
仲夏之月,日在東井,昏亢中,旦危中。
其日丙丁。
其帝炎帝,其神祝融。
其蟲羽。
其音徵,律中蕤賓。
其數七。
其味苦,其臭焦。
其祀竈,祭先肺。
小暑至,螳蜋生。
鵙始鳴,反舌無聲。
天子居明堂太廟,乘朱路,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽與雞,其器高以粗。
養壯佼。
是月也,命樂師修鞀鞞鼓,均琴瑟管簫,執干鏚戈羽,調竽笙篪簧,飭鐘磬柷敔。
命有司爲民祈祀山川百源,大雩帝,用盛樂。
乃命百縣,雩祀百辟卿士有益於民者,以祈谷實。
農乃登黍。
是月也,天子乃以雛嘗黍,羞以含桃,先薦寢廟。
令民毋艾藍以染,毋燒灰,毋暴布。
門閭毋閉,關市毋索。
挺重囚,益其食。
遊牝別羣,則縶騰駒,班馬政。
是月也,日長至,陰陽爭,死生分。
君子齊戒,處必掩身,毋躁。
止聲色,毋或進。
薄滋味,毋致和。
節嗜慾,定心氣,百官靜事毋刑,以定晏陰之所成。
鹿角解,蟬始鳴。
半夏生,木堇榮。
是月也,毋用火南方。
可以居高明,可以遠眺望,可以升山陵,可以處臺榭。
仲夏行冬令,則雹凍傷谷,道路不通,暴兵來至。
行春令,則五穀晚熟,百螣時起,其國乃飢。
行秋令,則草木零落,果實早成,民殃於疫。
季夏之月,日在柳,昏火中,旦奎中。
其日丙丁。
其帝炎帝,其神祝融。
其蟲羽。
其音徵,律中林鐘。
其數七。
其味苦,其臭焦。
其祀竈,祭先肺。
溫風始至,蟋蟀居壁,鷹乃學習,腐草爲螢。
天子居明堂右個,乘朱路,駕赤騮,載赤旗,衣朱衣,服赤玉。
食菽與雞,其器高以粗。
命漁師伐蛟取鼉,登龜取黿。
命澤人納材葦。
是月也,命四監大合百縣之秩芻,以養犧牲。
令民無不鹹出其力,以共皇天上帝名山大川四方之神,以祠宗廟社稷之靈,以爲民祈福。
是月也,命婦官染採,黼黻文章,必以法故,無或差貸。
黑黃倉赤,莫不質良,毋敢詐僞,以給郊廟祭祀之服,以爲旗章,以別貴賤等給之度。
是月也,樹木方盛,乃命虞人入山行木,毋有斬伐。
不可以興土功,不可以合諸侯,不可以起兵動衆,毋舉大事,以搖養氣。
毋發令而待,以妨神農之事也。
水潦盛昌,神農將持功,舉大事則有天殃。
是月也,土潤溽暑,大雨時行,燒薙行水,利以殺草,如以熱湯。
可以糞田疇,可以美土強。
季夏行春令,則谷實鮮落,國多風咳,民乃遷徙。
行秋令,則丘隰水潦,禾稼不熟,乃多女災。
行冬令,則風寒不時,鷹隼蚤鷙,四鄙入保。
中央土。
其日戊己。
其帝黃帝,其神后土。
其蟲裸,其音宮,律中黃鐘之宮。
其數五。
其味甘,其臭香。
其祠中溜,祭先心。
天子居大廟大室,乘大路,駕黃騮,載黃旗,衣黃衣,服黃玉,食稷與牛,其器圜以閎。
孟秋之月,日在翼,昏建星中,旦畢中。
其日庚辛。
其帝少皞,其神蓐收。
其蟲毛。
其音商,律中夷則。
其數九。
其味辛,其臭腥。
其祀門,祭先肝。
涼風至,白露降,寒蟬鳴。
鷹乃祭鳥,用始行戮。
天子居總章左個,乘戎路,駕白駱,載白旗,衣白衣,服白玉,食麻與犬,其器廉以深。
是月也,以立秋。
先立秋三日,大史謁之天子曰:某日立秋,盛德在金。
天子乃齊。
立秋之日,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫,以迎秋於西郊。
還反,賞軍帥武人於朝。
天子乃命將帥,選士厲兵,簡練桀俊,專任有功,以徵不義。
詰誅暴慢,以明好惡,順彼遠方。
是月也,命有司修法制,繕囹圄,具桎梏,禁止奸,慎罪邪,務搏執。
命理瞻傷,察創,視折,審斷。
決獄訟,必端平。
戮有罪,嚴斷刑。
天地始肅,不可以贏。
是月也,農乃登谷。
天子嘗新,先薦寢廟。
命百官,始收斂。
完堤防,謹壅塞,以備水潦。
修宮室,壞牆垣,補城郭。
是月也,毋以封諸侯、立大官。
毋以割地、行大使、出大幣。
孟秋行冬令,則陰氣大勝,介蟲敗谷,戎兵乃來。
行春令,則其國乃旱,陽氣復還,五穀無實。
行夏令,則國多火災,寒熱不節,民多瘧疾。
仲秋之月,日在角,昏牽牛中,旦觜觿中。
其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收。
其蟲毛。
其音商,律中南呂。
其數九。
其味辛,其臭腥。
其祀門,祭先肝。
盲風至,鴻雁來,玄鳥歸,羣鳥養羞。
天子居總章大廟,乘戎路,駕白駱,載白旗,衣白衣,服白玉,食麻與犬,其器廉以深。
是月也,養衰老,授几杖,行糜粥飲食。
乃命司服,具飭衣裳,文繡有恆,制有小大,度有長短。
衣服有量,必循其故,冠帶有常。
乃命有司,申嚴百刑,斬殺必當,毋或枉橈。
枉橈不當,反受其殃。
是月也,乃命宰祝,循行犧牲,視全具,案芻豢,瞻肥瘠,察物色。
必比類,量小大,視長短,皆中度。
五者備當,上帝其饗。
天子乃難,以達秋氣。
以犬嘗麻,先薦寢廟。
是月也,可以築城郭,建都邑,穿竇窖,修囷倉。
乃命有司,趣民收斂,務畜菜,多積聚。
乃勸種麥,毋或失時。
其有失時,行罪無疑。
是月也,日夜分,雷始收聲。
蟄蟲壞戶,殺氣浸盛,陽氣日衰,水始涸。
日夜分,則同度量,平權衡,正鈞石,角鬥甬。
是月也,易關市,來商旅,納貨賄,以便民事。
四方來集,遠鄉皆至,則財不匱,上無乏用,百事乃遂。
凡舉大事,毋逆大數,必順其時,慎因其類。
仲秋行春令,則秋雨不降,草木生榮,國乃有恐。
行夏令,則其國乃旱,蟄蟲不藏,五穀復生。
行冬令,則風災數起,收雷先行,草木蚤死。
季秋之月,日在房,昏虛中,旦柳中。
其日庚辛。
其帝少皞,其神蓐收。
其蟲毛。
其音商,律中無射。
其數九。
其味辛,其臭腥。
其祀門,祭先肝。
鴻雁來賓,爵入大水爲蛤。
鞠有黃華,豺乃祭獸戮禽。
天子居總章右個,乘戎路,駕白駱,載白旗,衣白衣,服白玉。
食麻與犬,其器廉以深。
是月也,申嚴號令。
命百官貴賤無不務內,以會天地之藏,無有宣出。
乃命冢宰,農事備收,舉五穀之要,藏帝藉之收於神倉,祗敬必飭。
是月也,霜始降,則百工休。
乃命有司曰:寒氣總至,民力不堪,其皆入室。
上丁,命樂正入學習吹。
是月也,大饗帝、嘗,犧牲告備於天子。
合諸侯,制百縣,爲來歲受朔日,與諸侯所稅於民輕重之法,貢職之數,以遠近土地所宜爲度,以給郊廟之事,無有所私。
是月也,天子乃教於田獵,以習五戎,班馬政。
命僕及七騶鹹駕,載旌旐,授車以級,整設於屏外。
司徒搢撲,北面誓之。
天子乃厲飾,執弓挾矢以獵,命主祠祭禽於四方。
是月也,草木黃落,乃伐薪爲炭。
蟄蟲鹹俯在內,皆墐其戶。
乃趣獄刑,毋留有罪。
收祿秩之不當、供養之不宜者。
是月也,天子乃以犬嘗稻,先薦寢廟。
季秋行夏令,則其國大水,冬藏殃敗,民多鼽嚏。
行冬令,則國多盜賊,邊境不寧,土地分裂。
行春令,則暖風來至,民氣解惰,師興不居。
孟冬之月,日在尾,昏危中,旦七星中。
其日壬癸。
其帝顓頊,其神玄冥。
其蟲介。
其音羽,律中應鐘。
其數六。
其味鹹,其臭朽。
其祀行,祭先腎。
水始冰,地始凍。
雉入大水爲蜃。
虹藏不見。
天子居玄堂左個,乘玄路,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍與彘,其器閎以奄。
是月也,以立冬。
先立冬三日,太史謁之天子曰:某日立冬,盛德在水。
天子乃齊。
立冬之日,天子親帥三公、九卿、大夫以迎冬於北郊,還反,賞死事,恤孤寡。
是月也,命大史釁龜策,佔兆審卦吉凶,是察阿黨,則罪無有掩蔽。
是月也,天子始裘。
命有司曰:天氣上騰,地氣下降,天地不通,閉塞而成冬。
命百官謹蓋藏。
命司徒循行積聚,無有不斂。
壞城郭,戒門閭,修鍵閉,慎管龠,固封疆,備邊竟,完要塞,謹關樑,塞徯徑。
飭喪紀,辨衣裳,審棺槨之薄厚,塋丘壟之大小、高卑、厚薄之度,貴賤之等級。
是月也,命工師效功,陳祭器,按度程,毋或作爲淫巧以蕩上心。
必功緻爲上。
物勒工名,以考其誠。
功有不當,必行其罪,以窮其情。
是月也,大飲烝。
天子乃祈來年於天宗,大割祠於公社及門閭。
臘先祖五祀,勞農以休息之。
天子乃命將帥講武,習射御角力。
是月也,乃命水虞漁師,收水泉池澤之賦。
毋或敢侵削衆庶兆民,以爲天子取怨於下。
其有若此者,行罪無赦。
孟冬行春令,則凍閉不密,地氣上泄,民多流亡。
行夏令,則國多暴風,方冬不寒,蟄蟲復出。
行秋令,則雪霜不時,小兵時起,土地侵削。
仲冬之月,日在鬥,昏東壁中,旦軫中。
其日壬癸。
其帝顓頊,其神玄冥。
其蟲介。
其音羽,律中黃鍾。
其數六。
其味鹹,其臭朽。
其祀行,祭先腎。
冰益壯,地始坼。
鶡旦不鳴,虎始交。
天子居玄堂大廟,乘玄路,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉。
食黍與彘,其器閎以奄。
飭死事。
命有司曰:土事毋作,慎毋發蓋,毋發室屋,及起大衆,以固而閉。
地氣且泄,是謂發天地之房,諸蟄則死,民必疾疫,又隨以喪。
命之曰暢月。
是月也,命奄尹,申宮令,審門閭,謹房室,必重閉。
省婦事毋得淫,雖有貴戚近習,毋有不禁。
乃命大酋,秫稻必齊,曲蘗必時,湛熾必潔,水泉必香,陶器必良,火齊必得,兼用六物。
大酋監之,毋有差貸。
天子命有司祈祀四海大川名源淵澤井泉。
是月也,農有不收藏積聚者、馬牛畜獸有放佚者,取之不詰。
山林藪澤,有能取蔬食、田獵禽獸者,野虞教道之;其有相侵奪者,罪之不赦。
是月也,日短至。
陰陽爭,諸生蕩。
君子齊戒,處必掩身。
身欲寧,去聲色,禁耆欲。
安形性,事欲靜,以待陰陽之所定。
芸始生,荔挺出,蚯螾結,麋角解,水泉動。
日短至,則伐木,取竹箭。
是月也,可以罷官之無事、去器之無用者。
塗闕廷門閭,築囹圄,此所以助天地之閉藏也。
仲冬行夏令,則其國乃旱,氛霧冥冥,雷乃發聲。
行秋令,則天時雨汁,瓜瓠不成,國有大兵。
行春令,則蝗蟲爲敗,水泉鹹竭,民多疥癘。
季冬之月,日在婺女,昏婁中,旦氐中。
其日壬癸。
其帝顓頊,其神玄冥。
其蟲介。
其音羽,律中大呂。
其數六。
其味鹹,其臭朽。
其祀行,祭先腎。
雁北鄉,鵲始巢。
雉雊,雞乳。
天子居玄堂右個。
乘玄路,駕鐵驪,載玄旗,衣黑衣,服玄玉。
食黍與彘,其器閎以奄。
命有司大難,旁磔,出土牛,以送寒氣。
徵鳥厲疾。
乃畢山川之祀,及帝之大臣,天子神只。
是月也,命漁師始漁,天子親往,乃嘗魚,先薦寢廟。
冰方盛,水澤腹堅。
命取冰,冰以入。
令告民,出五種。
命農計耦耕事,修耒耜,具田器。
命樂師大合吹而罷。
乃命四監收秩薪柴,以共郊廟及百祀之薪燎。
是月也,日窮於次,月窮於紀,星迴於天。
數將幾終,歲且更始。
專而農民,毋有所使。
天子乃與公、卿、大夫,共飭國典,論時令,以待來歲之宜。
乃命太史次諸侯之列,賦之犧牲,以共皇天、上帝、社稷之饗。
乃命同姓之邦,共寢廟之芻豢。
命宰歷卿大夫至於庶民土田之數,而賦犧牲,以共山林名川之祀。
凡在天下九州島島之民者,無不鹹獻其力,以共皇天、上帝、社稷、寢廟、山林、名川之祀。
季冬行秋令,則白露早降,介蟲爲妖,四鄙入保。
行春令,則胎夭多傷,國多固疾,命之曰逆。
行夏令,則水潦敗國,時雪不降,冰凍消釋。
暂无
暂无
孟春正月:太陽運行的位置在營室;黃昏時,參星位於南天正中;拂曉時,尾星位於南天正中。
春季的吉日是甲乙,於五行屬木。
尊崇的帝是以木德王的太眸,敬奉的神是木官句芒。
動物中與木相配的是鱗蟲。
五聲中與木相配的是角聲,與此月相應的是十二律中的太簇。
與木相配的成數是八。
與木相配的五味是酸,五臭是擅。
本月要祭祀戶神’,祭品中以脾臟爲尊。
春風吹起,冰雪解凍,蟄伏土中的動物開始甦醒活動。
魚兒從深水處向上游到冰層下。
水獺將捕到的魚陳放在岸邊,像祭祀一般。
鴻雁從南方飛來。
這個月,天子居住在東向明堂的左側室,乘坐飾有用青鳳命名的響鈴的車子,車前駕着青色的高馬,車上插着繪有青龍的旗子,穿着青色的衣服,佩戴青色的飾玉,吃的是麥與羊,使用的器物紋理粗疏而通達。
這月的節氣,是立春。
在立春前三天,太史向天子察告說:“某日立春,木德當令。
”天子於是齋戒,準備迎春。
立春的那天,天子親自率領三公、九卿、諸侯、大夫到東郊去舉行迎春的祭祀。
祭畢回朝,在朝中賞賜公卿、諸侯、大夫。
並命令三公發佈德教,宣佈禁令,實行褒獎,施與恩惠,下及所有百姓。
褒獎賞賜之事,甲一落到實處,沒有不當。
於是命令太史遵守六典,奉行八法”負責推算日月星辰的運行,太陽所在的位置,月亮所經的地方,都要計算得絲毫不差,不得背離法度,要遵循舊章而不變。
在這個月裏,天子於第一個辛日祭祀上帝,祈求五穀豐登。
又於此後的第一個亥日,天子親自把來相搬到自己的車上,放在穿甲衣的駿乘和駕車人之間,並率領三公、九卿、諸侯、大夫親自耕種藉田。
其做法是把來粗推入土裏,天子推三下,公推五下,卿和諸侯推九下。
,禮畢返回,天子在路寢舉杯宴飲,三公、九卿、諸侯、大夫全部參加陪侍,這次宴飲稱爲“勞酒”。
在這個月裏,天氣往下降,地氣往上升,天地之氣和合混同,於是草木開始萌芽生長。
天子下令佈置春耕之事,命令田峻住在東郊,監督農夫都來整治疆界,審察和修整田間的小路和水溝。
認真地考察丘陵、坡地、原矚各種土地所適宜種植的作物,什麼谷’物應在什麼地方種植,將這些教導給農民。
田峻一定要親自做這些事。
田事都已整飭妥當,是由於事先做好了封疆徑遂的端正平直工作,農民纔沒有疑惑。
在這個月裏,命令樂正到太學教練舞蹈,同時修正祭祀的法典。
下令祭祀山林川澤,但不准許用母畜作祭品。
禁止砍伐樹木。
不許搗毀鳥巢。
不許殺害幼蟲、已懷胎的母畜、剛出生的小獸、正學飛的小鳥,不許捕捉小獸和掏取鳥卵。
不得聚集民衆,不得修建城郭。
要掩埋枯骨屍骸。
在這個月裏,不可以舉兵,舉兵必定遭到天災。
要解甲休兵,更不可由我方發動戰爭。
發令行事,不可使陰陽相犯,不可使剛柔相犯,不可使仁義違時。
孟春如果施行夏季的政令,就會導致雨水不時,草木過早地凋零,國都中常有叫人驚恐的事發生。
孟春如果施行秋季的政令,就會導致在百姓中流行瘟疫,暴風暴雨突然來到,羨黎、芳草、蓬篙等野草都很茂盛。
孟春如果施行冬季的政令,就會導致水澇成災,雪霜大至,稠無法下種。
仲春二月:太陽運行的位置在奎宿;黃昏時,弧星位於南天正中;拂曉時,建星位於南天正中。
春季的吉日是甲乙,於五行屬木。
尊崇的帝是以木德王的太眸,敬奉的神是木官句芒。
動物中與木相配的是鱗蟲。
五聲中與木相配的是角聲,與此月相應的音律是夾鍾。
與木相配的成數是八。
與木相配的五味是酸,五臭是擅。
本月要祭祀戶神,祭品中以脾臟爲貴。
這個月開始下雨,桃樹開始開花,黃鵬開始鳴叫,老鷹變成了布穀鳥。
這個月,天子居住在東向明堂的正室,乘坐有鶯鈴的車子,車前駕着青色的高馬,車上插着繪有青龍的旗子,穿着青色的衣服,佩戴着青色的飾玉,吃的是麥與羊,使用的器物紋理粗疏而通達。
在這個月裏,要保護植物的萌芽,養育幼兒和少年,撫卹孤兒。
要選擇吉日,讓老百姓祭祀土神。
要命令有關官吏減少監獄中關狎的囚犯,去掉腳鐐和手銬,對死囚處決後不要再陳屍示衆,不要拷打犯人,要調解糾紛,儘量減少打官司。
這個月,燕子來到。
在燕子來到的那天,用牛羊永三牲祭祀高謀之神。
天子親自前往,后妃率領後宮所有女眷陪同。
在高謀神前,爲懷孕的繽妃舉行典禮,給她帶上弓套,授給她弓箭,祈求高謀保佑生男。
這個月,日夜平分,開始打雷,閃電。
蟄伏的動物都動了起來,開始鑽出洞穴,回到地面。
打雷的前三天,們發出教令說:“如果有誰敢在打雷時進行房事搖動木鐸向百姓生下的孩子必有先天殘疾,自己也會遭到災禍。
”因爲日夜平分,所以要統一和校正各種度量衡的器具。
這個月,農夫們暫時有點空閒,就趁此機會整修門戶。
和住室的門戶都要整修停當。
不要興兵和興起大規模的勞役免妨害農事。
宗廟,以
這個月,不要把川澤的水用光,不要使池塘乾涸,不要焚燒山林。
天子於是用羊羔祭祀司寒之神,然後開窖取冰,先獻給廟中的祖先。
在上旬的丁日,命樂正教練舞蹈,舉行釋菜禮。
天子率領三公、九卿、諸侯、大夫,親自到太學去觀看。
中旬的丁日,又命樂正到太學去教練音樂。
這個月,一般不用牲畜作祭品,而是用圭璧皮帛來代替。
仲春二月如果施行秋季的政令,國家就會發生大水,寒氣就會突然降臨,敵寇就會前來侵犯。
此月如果施行冬季的政令,就會導致陽氣經受不住,麥子不能成熟,百姓中頻繁發生劫掠之事。
此月如果實行夏季的政令,就會導致國家大旱,炎熱的天氣提前到來,蟲螟危害莊稼。
季春三月,太陽運行的位置在胃宿;黃昏時,星宿位於南天正中;拂曉時,牽牛星位於南天正中。
春季的吉日是甲乙,於五行屬木。
尊崇的帝是以木德王的太埠,敬奉的神是木官句芒。
動物中與木相配的是鱗蟲。
五聲中與木相配的是角聲,與此月相應的音律是姑洗。
與木相配的成數是八。
與木相配的五味是酸,五臭是擅。
本月要祭祀戶神,祭品中以脾臟爲尊。
悟桐開始開花,田鼠變化爲鶴鶉一類的小鳥,天空開始出現虹,水中開始生浮萍。
天子居住在東向明堂的右側室,乘坐有鶯鈴的車子,車前駕着青色的高馬,車上插着繪有青龍的旗子,穿着青色的衣服,佩戴青色的飾玉,吃的是麥與羊,使用的器物紋理粗疏而通達。
這個月,天子向太眸等先代帝王進獻桑黃色的禮服,以祈求蠶事豐收。
命令主管船隻的官員將船翻個底朝上,檢查有無漏洞,這樣翻來覆去地檢查五遍,才向天子報告說舟船準備停當。
天子這纔開始乘舟,向宗廟進獻鰓魚,以祈求麥子顆粒飽滿。
這個月,生氣正旺盛,陽氣在發散,拳曲的芽都長了出來,直立的芽也都破土而出。
在此陽氣發散的月份,不可收納財貨。
天子要施德行惠,命令主管官吏打開糧倉,無償地分給貧困無依靠的人,救濟缺錢少吃的人;打開府庫,拿出其中所藏的布帛,賙濟天下。
鼓勵諸侯聘用名士,對賢人以禮相待。
這個月,天子命令司空說:“應時的雨水將要降落,地下水也將向上翻涌。
要巡視國都和城邑,普遍地視察原野,整修堤防,疏通溝渠,開通道路,不許有障礙奎塞。
打獵所用的捕獸的網、捕鳥的網、長柄小網、隱蔽自身的工具、爲野獸準備的毒藥,一概不準帶出城門。
這個月,命令主管田野山林的官員禁止人們砍伐桑樹拓樹。
斑雞振翅高飛,戴勝落在桑間,人們準備好蠶箔、蠶箔架、圓的方的採桑筐。
后妃們齋戒,親自到東郊採桑,禁止婦女裝飾打扮,減少她們的其他雜務,以鼓勵她們有更多時間投入養蠶。
養蠶的事結束,把蠶繭分給婦女讓她們綴絲,然後稱量每人縹絲的輕重,以考查各人的成績。
蠶絲是用來供給制作祭天祭祖的祭服的,誰也不敢偷懶怠慢。
這個月,指令工師下令百工仔細檢查五庫物資的質量:即銅鐵庫、皮革牛筋庫、獸角象牙庫、羽毛箭桿庫、油脂粘膠硃砂油漆庫,不得混入次品。
各種工匠都在幹活,監工的人每天都要發出警告:“幹活不要違背時令節氣,不要製造過分奇巧的產品,以至於使天子產生講奢侈圖享受的念頭。
”
這個月的月底,選擇吉日,舉行大規模的音樂舞蹈聯合演出,天子率領三公、九卿、諸侯、大夫親臨觀看。
這個月,使公牛公馬與母牛母馬在放牧中進行交配。
把選作祭祀用的牲畜、小馬小牛的數目都記錄在案。
命令國都的居民舉行驅逐疫鬼的儀式,在每個城門分裂牲體消除邪惡,以除淨春時的不正之氣。
季春三月如果施行冬季的政令,就會導致寒流時時出現,草木枯萎,國都發生大的騷亂。
此月如果施行夏季的政令,就會導致百姓多染時疫,該下的雨不下,山陵上的莊稼不收。
此月如果施行秋季的政令,就會導致陰沉的天氣增多,秋雨連綿的現象提前來到,戰亂四起。
孟夏四月,太陽運行的位置在畢宿;黃昏時,翼宿位於南天正中;拂曉時,嬰女星位於南天正中。
夏季的吉日是丙丁,於五行屬火。
尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。
動物中與火相配的是羽蟲。
五聲中與火相配的是微聲,與此月相應的音律是中呂。
與火相配的成數是七。
與火相配的五味是苦,五臭是焦。
五祀中祭祀竈神,祭品中以肺臟爲尊。
縷蛔開始鳴叫,蛆繃從土裏鑽出,王瓜開始生長,苦菜開花。
天子居住在南向明堂的左側室,乘坐硃紅色的車子,車前駕着赤色的馬,車上插着繪有赤龍的旗子,穿着硃紅色的衣服,佩戴赤色的飾玉,吃的是豆類和雞,使用的器物高而大。
這個月有立夏的節氣。
在立夏的前三天,太史向天子察告說:“某日立夏,火德當令。
”天子於是齋戒。
立夏這一天,天子親率三公、九卿、大夫到南郊迎夏。
回朝後,頒賞羣臣,分封諸侯,該褒獎的褒獎,該賞賜的賞賜,無人不高興滿意。
於是命令樂師將禮和樂合起來練習。
命令太尉,舉薦俊傑,推薦賢良,選拔身體魁偉的人。
分封的爵位,給予的傣祿,一定要和他們的職位相當。
這個月,草木更加茁壯高大,不要使它們有所毀壞。
不要大興土木,不要徵發百姓,不要砍伐大樹。
這個月,天子開始穿細葛布做的夏服。
官員下去視察田地原野,代表天子慰勞農夫命令主管田野山林的,鼓勵農民,不要耽誤農時。
命令司徒巡視全國各地,命令農夫努力耕作,不可仍留在城邑里休息。
這個月,要驅趕野獸使其不危害莊稼,不要舉行大規模田獵。
農民獻上新麥,天子於是就着豬肉品嚐新麥,在品嚐之前先獻給宗廟。
這個月,要採集和收藏各種草藥。
靡草枯死,麥子成熟的時季到來。
對犯有輕罪的人,該審理的要及時審理,該斷決的要及時斷決,該釋放的要及時釋放。
蠶桑之事結束,后妃向天子獻上蠶繭,於是向養蠶的人收取繭稅。
繭稅的多少,以分配給養蠶人桑樹的多少爲準,不分貴賤長幼,均不例外。
以徵收的蠶繭,製作祭天祭祖的祭服。
這個月,天子飲用酣酒,歡宴羣臣,既用音樂助興,又用禮正尊卑。
孟夏四月如果施行秋季的政令,就會導致苦雨頻繁到來,五穀不長,邊境上的居民因外敵入侵而躲進城堡。
此月如果施行冬季的政令,就會導致草木提前枯萎,接着發生洪水,毀壞城郭。
此月如果施行春季的政令,就會導致蝗蟲爲災,暴風襲來,草只開花而不結實。
仲夏五月,太陽運行的位置在東井;、黃昏時,亢星位於南夭的正中;拂曉時,危星位於南天的正中。
夏季的吉日是丙丁,於五行屬火。
尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。
動物中與火相配的是羽蟲。
五聲中與火相配的是微聲,與五月相應的音律是襲賓。
與火相配的成數是七。
與火相配的五味是苦,五臭是焦。
五祀中祭祀竈神,祭品中以肺臟爲尊。
小暑來到,蝗娘出生,伯勞開始鳴叫,而百舌鳥卻停止了叫二少屍。
天子居住在南向明堂的正室,乘坐硃紅色的車子,車前駕着赤色的馬,車上插着繪有赤龍的旗子,穿着硃紅色的衣服,佩戴赤色的飾玉,吃的是豆類和雞,使用的器物高而大。
順應本月時氣,要收養壯健有力之士。
這個月,命令樂師檢修豢擎鼓,調節琴瑟管簫,手持干鏚戈羽,調和竿笙旎簧,整飭鍾馨祝敲,爲向天帝祈雨作好準備。
又命令有關官員祭祀名山大川和各條河流的源頭爲百姓祈雨,並舉行大規模地向天帝求雨之祭,各種樂器和文舞武舞一齊登場。
於是又命令各地長官也舉行求雨之祭,祭祀那些有功於民的前代國君公卿,以求他們保佑使穀粒飽滿。
農民在這個月進獻黍子。
這個月,天子就配着雛雞品嚐新黍,品嚐之前,先獻給宗廟,同時進獻的還有櫻桃。
命令百姓不要割藍草染布,不要燒灰,不要曬布。
都門裏門不要關閉,關卡和市場不要搜索。
這個月對重罪囚犯要表示優待,增加他們的飲食。
放牧時,要把牡馬單獨分開,把公馬繫住。
頒佈關於養馬的政令。
這個月,白天最長,陽氣雖盛,陰氣也開始產生,二者形成爭鬥之勢,死生的分界也由此開始。
所以君子要齋戒身心,即使在家也不可赤身露體,不可急躁;要暫停歌樂,不近女色,不要殯妃進御;要吃清淡的食品,不要追求五味俱全;要節制嗜慾,平心靜氣;各個器官處於安靜狀態,作事不可貪快,以等待陽陰鬥爭的結果。
這個月,鹿角開始脫落,知了開始鳴叫,半夏出苗,木謹開花。
這個月,不可在南方用火。
可以住在高明之處,可以從高處向遠處眺望,可以登上山陵,可以住在臺榭。
道各仲夏五月如果施行冬季的政令,就會導致冰雹凍傷莊稼,路不通,盜賊到來。
如果施行春季的政令,就會導致五穀晚熟種害蟲一時皆起,國家遭到饑荒。
如果施行秋季的政令,就會導致草木凋零,植物提前結實,百姓受到疫疾的禍害。
季夏六月,太陽運行的位置在柳宿;黃昏時,火星位於南天的正中;拂曉時,奎星位於南天的正中。
夏季的吉日是丙丁,於五行屬火。
尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。
動物中與火相配的是羽蟲。
五聲中與火相配的是徽聲,與本月相應的音律是林鐘。
與火相配的成數是七。
與火相配的五味是苦,五臭是焦。
五祀中祭祀竈神,祭品中以肺臟爲尊。
這個月,溫風開始吹起,蟀蟀移居牆壁之下,.鴉鷹開始學習飛翔搏擊,腐爛的草變爲螢火蟲。
天子居住在南向明堂的右側室,乘坐硃紅色的車子,車前駕着赤色的馬,車上插着繪有赤龍的旗子,穿着硃紅色的衣服,佩戴赤色的飾玉,吃的是豆類和雞,使用的器物高而大。
命令漁師捕取蛟、髦、龜、奄進獻。
命令澤人進獻可以編織器物的葦草。
這個月,命令主管山林川澤的官員把全國各地按規定應交納的餵養牲畜的草集中起來,用來飼養犧牲。
命令百姓人人都要出力,以供給祭祀皇天上帝、名山大川、四方之神之用,以祭祀宗廟和社櫻的神靈,以爲民求福。
這個月,命令婦官將絲帛染成彩色,染的各種顏色和花紋,無論是黑黃蒼赤,還是脯敝文章,都要嚴格地遵循過去的成法,不許有一點差錯、這樣一來,染出的成品,件件合格,不敢欺騙作假。
染好的絲帛,用來供給制作祭天祭祖的祭服,用來製作各種旗子和各種名號的標誌,用來區別貴賤等級的不同。
這個月,樹木正在生長旺盛。
於是命令主管山林的官員入山巡視林木,嚴禁砍伐。
這個月,不可以大興土工,不可以會合諸侯,不可以興師動衆。
不要發動大規模的搖役,以致於動搖生養之氣,不要過早地發佈搖役之令驚擾民衆,以致於妨害土神的工作。
這個月雨水充沛,土神將於此時成就農事,如果發動大規模的搖役就會遭到天災。
這個月,土地溼潤,天氣溼熱,大雨不斷,可以把除下的草曬乾燒掉,文放水浸泡,這就好像用滾開的水燙過一般,對於消滅雜草十分有利。
這樣,可以使田地肥沃,可以改善板結的土地。
季夏六月如果施行春季的政令,谷籽就會未熟先落,國人就會較多地傷風咳嗽,百姓就會遷移搬家。
如果施行秋天的政令,就會高地窪地都出現水災,莊稼不熟,懷孕的婦女容易流產。
如果施行冬季的政令,就會使寒潮不按時令來到,鷹集提前搏擊,四境受到侵擾,居民躲入城堡。
四時的中間屬土:中間的吉日是戊己。
尊崇的帝是以土德王的黃帝,敬奉的神是土官后土。
與土相配的動物是課蟲。
與土相配的五聲是宮,相應的音律是黃鐘之宮。
土的生數是五。
與土相配的五味是甘,五臭是香。
五祀中祭祀中雷,祭品中以心臟爲尊。
天子居住在明堂中心的太室,乘的是大格,駕車的是黃馬,車上插着繪有黃龍的旗子,穿黃色的衣服,佩黃色的飾玉,吃的是穀子和牛肉,使用的器物圓而大。
孟秋七月,太陽運行的位置在翼星;黃昏時,建星位於南天正中;拂曉時,畢星位於南天正中。
秋季的吉日是庚辛,於五行屬金。
尊崇的帝是以金德王的少眸,敬奉的神是金官薄收。
與金相配的動物是毛蟲。
與金相配的五聲是商聲,與本月相應的音律是夷則。
與金相配的成數是九。
與金相配的五味是辛,五臭是腥。
五祀中祭祀門神,祭品中以肝臟爲尊。
這個月,涼風開始吹,露水開始降落,寒蟬開始鳴叫,老鷹於是祭鳥,開始對犯人殺戮處決。
這個月,天子住在西向明堂的左側室,乘白色的兵車,駕白馬,車上插着繪有白龍的旗子,穿白一色的衣服,佩白色的飾玉,食品是麻籽和狗肉,使用的器物外有棱角內部深邃。
這個月有立秋的節氣。
立秋前三天,太史察告天子說:“某日立秋,金德當令。
”天子於是齋戒,準備迎秋。
立秋那天,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫,在西郊設壇祭祀白帝少眸。
禮畢回朝,天子在朝堂賞賜將帥和勇士。
於是天子命令將帥挑選士卒磨礪武器,精選傑出人才加以訓練,專任有功之將,以征討不義之人,對欺下慢上的人問罪誅殺,以表明愛憎,使遠方的人知所歸順。
這個月,命令有關官員修習法令制度,修繕監獄,準備腳鐐手銬,禁止奸惡之事,警惕犯罪分子,務必逮捕歸案。
命令法官親自察看罪犯的傷、創、折、斷情況;判決案件,一定要公正,殺戮有罪,要嚴肅地量刑。
天地之間開始有肅殺之氣,不可以寬縱。
這個月,農民開始收谷。
天子品嚐新谷,首先奉獻宗廟。
命令百官開始施行收斂之政,完善堤防,檢查水道有無堵塞,以防備水災。
要修繕宮室,加固牆壁,修補城郭。
這個月,不要分封諸侯,不要委任大官,不要賜予臣下土地,不要向外國派出高級使節,不要饋贈別人厚禮。
孟秋七月如果施行冬天的政令,就會導致陰氣太盛,甲蟲危害穀物,敵兵來侵。
如果施行春天的政令,就會導致國家發生旱災,陽氣迴歸,五穀不會結籽。
如果施行夏天的政令,就會導致國內經常發生火災,冷熱不常,百姓多患瘧疾。
仲秋八月,太陽運行的位置在角宿;黃昏時,牽牛星位於南天正中;拂曉時,紫稍星位於南天正中。
秋季的吉日是庚辛,於五行屬金。
尊崇的帝是以金德王的少眸,敬奉的神是金官募收。
與金相配的動物是毛蟲。
與金相配的五聲是商,與本月相應的音律,是南呂。
金的成數是九。
與金相配的五味是辛,五臭是腥。
五祀中祭祀門神,祭品中以肝臟爲尊。
這個月,開始颳大風,大雁從北來,燕子歸向南方,羣鳥儲藏食物過冬。
這個月,天子住在西向明堂的正室,乘白色的兵車,駕白馬,車上插着繪有白龍的旗子,穿白色的衣服,佩白色的飾玉,吃麻籽和狗肉,使用的器物外部有棱角而內部深邃。
這個月,要贍養衰老的人,賞給他們几案和手杖,賜予他們稀粥飲食。
於是命令司服,.置備祭服,祭服上的圖案,該畫的畫,該繡的繡,祭服的大小長短,都有一定之規;祭服以外的他服也有規矩,置備時一定要遵循成法。
帽子和帶子也有常制。
於是命令有關官員,重申要嚴肅執行法律,或斬或殺,刑必當罪,不得貪贓枉法,任意輕重;如果貪贓枉法,故出故入,執法者將反坐,也不會有好下場。
這個月,命令太宰、太祝巡視用以祭祀的犧牲,看它是否完好無損;再檢查一下它吃的草料,看它的肥瘦如何;還要察看它的毛色,一定要符合成例和不同種類祭祀的需要;還要衡量它的大小,角的長短,都要符合要求。
犧牲的完整、肥瘦、毛色、大小、長短這五個方面都符合要求,上帝纔會來饗。
天子於是舉行灘祭,以使金秋之氣通暢。
就着狗肉來品嚐新收的麻籽,在嘗新之前,先敬獻宗廟。
這個月,可以修築城郭,可以建設都邑,可以挖掘地窖,可以修理糧倉。
於是命令有關官員,催促農民收穫,務必要儲存乾菜,多積聚些柴米,以備過冬。
鼓勵農民種麥,不要錯過農時;如果錯過農時,嚴懲不貸。
這個月,白天黑夜一樣長,開始停止打雷,蟄伏越冬的動物開始在洞口培土,陰氣逐漸旺盛,陽氣日趨衰退,河水開始乾涸。
當此晝夜相等之時,要統一和校正各種度量衡器具。
這個月,要減輕關卡和市場的稅收,招來外地客商,引進各種貨物,以便利百姓。
四方客商雲集而來,連窮鄉僻壤的人都來交易,這樣,財物就不會缺乏,天子用錢不缺,什麼事都可以辦成。
凡有重大舉動,不可違背自然規律,要順應陰陽之時,謹慎的因其事類,不可隨心妄爲。
仲秋八月如果施行春季的政令,就會導致該下的秋雨不下,不該開花的草木又重新開花,國內發生叫百姓驚恐的事。
如果施行夏季的政令,就會導致其國發生旱災,蟄蟲也不進入洞穴藏身,各種作物又重新生長。
如果施行冬季的政令,就會導致風災屢次發生,雷聲提前消失,草木早死。
季秋九月,太陽運行的位置在房宿;黃昏時,虛星位於南天正中;拂曉時,柳星位於南天正中。
秋季的吉日是庚辛,於五行屬金。
尊崇的帝是以金德王的少眸,敬奉的神是金官暮收。
與金相配的動物是毛蟲。
與金相配的五聲是商,與本月相應的音律是無射。
金的成數是九。
與金相配的五味是辛,五臭是腥。
五祀中祭祀門神,祭品中以肝臟爲尊。
這個月,大雁繼續南飛,雀進入大海變爲蛤咧,菊開黃花,豺將捕殺的野獸四面擺放如同祭祀。
這個月,天子住在西向明堂的右側室,乘白色的兵車,駕白馬,車上插着繪有白龍的旗子,穿白色的衣服,佩白色的飾玉,吃麻籽和狗肉,使用的器物外有棱角而內部深邃。
這個月,再次嚴明號令,命令百官不分貴賤都要從事收斂工作,以會合天地的進入收藏時期,不得有宣泄散出的行爲。
於是命令家宰,在農作物全都收穫之後,把各種穀物的產量登記造冊,把藉田的收穫藏於神倉之中,畢恭畢敬,蓋藏完密。
這個月,開始下霜,各種工匠都停工休息。
命令有關官員說:“寒氣將突然來到,百姓經受不住,讓他們都從野外的廬舍中搬回家裏。
”上旬的丁日,命令樂正到太學教練吹奏管樂。
這個月,天子要遍祭五帝,祭祀宗廟,要向天子察告,犧牲已經備好。
天子要召集諸侯和各地長官,爲他們規定製度,向他們頒授來年的朔日,和諸侯徵稅於民的輕重之法、向天子交納貢賦的數量。
貢賦的數量,是以各諸侯國距離京師的遠近和各諸侯國土地適於生產什麼爲依據。
這些貢賦,是用來供給祭天、祭祖的,不得以奇裹之物貢獻取悅。
這個月,天子舉行田獵,好藉此機會教民戰陣,練習五種兵器的使用,並頒佈乘馬的政令。
田獵時,天子命令田僕和七驗都把車子駕好,車上分別插有族、旎一類的旗子,分配車輛是按照田獵者的身份等級,車馬人衆的隊列整齊地排列在獵場大門口的屏障之外,司徒腰裏插着教鞭,面向北告誡行將田獵的人衆。
然後天子身着戎裝,彎弓射箭而獵。
獵畢,命令主管祭祀的官員,用獵獲的鳥獸祭祀四方之神。
這個月,草枯黃,樹葉落,於是砍伐木柴燒炭。
蟄蟲都鑽進了洞穴,並都用泥土封塞洞口。
於是催促結案和處決囚犯,不可把這些事拖到來年。
傣祿和爵位有不適當的,不應由官府供養的,要覈實後予以註銷。
這個月,天子就着狗肉來品嚐新稻,在嘗新之前,先敬獻宗廟。
季秋九月如果施行夏季的政令,就會導致其國大水,儲以過冬的糧食蔬菜腐敗,老百姓容易傷風感冒。
如果施行冬天的政令,就會導致國多盜賊,邊境不寧,叛者割據土地。
如果施行春季的政令,就會導致暖風吹來,百姓的精神懈怠懶惰,戰爭興起。
孟冬十月,太陽運行的位置在尾宿;黃昏時,危星位於南天正中;拂曉時,七星位於南天正中。
冬季的吉日是壬癸,五行屬水。
尊崇的帝是以水德王的擷項,敬奉的神是水官玄冥。
與水相配的動物是介蟲。
與水相配的五聲是羽,與本月相應的音律是應鐘。
水的成數是六。
與水相配的五味是鹹,五臭是朽。
五祀中祭祀行神,祭品中以五臟的腎臟爲尊。
這個月,水開始結冰,地開始上凍,野雞潛入淮水化爲蛤咧,天空中的虹不再出現。
這個月,天子住在北向明堂的左側室,乘黑色的車,駕黑色的馬,車上插着繪有黑龍的旗子,穿黑色的衣服,佩黑色的飾玉,吃黍米和豬肉,使用的器物中間大而口小。
這個月,有立冬的節氣。
立冬前三天,太史向天子察告說:“某日立冬,水德當令。
”天子於是齋戒。
立冬這一天,天子親率三公、九卿、大夫到北郊行迎冬之禮。
回朝後,獎賞爲國捐軀的人,對死者留下的孤兒寡婦進行撫卹。
這個月,命令太卜用牲血塗抹龜甲着草,通過審視兆象卦象來判斷吉凶,考察是否有阿談拍馬結黨營私的人,使他們的罪行無法掩蔽。
這個月,天子開始穿皮衣。
命令主管官吏說:“天氣上升”地氣下降,天地不通,閉塞而成冬天。
”命令百官要特別留心府庫倉凜的收藏。
命令司徒巡視露天堆放的禾稼、柴草,要把這些東西全部收藏起來。
要加固城郭,加強城門裏門的戒備,修理門栓門鼻,謹慎保管鑰匙,加固印封;要加強邊防,繕修要塞,留心關卡橋樑,堵塞小路;要正傷喪事的規定,明辨裝礆死者需要用衣的多少,、審察內棺外撐的厚薄,營造墳墓的大小、高低、厚薄的尺寸,務使其合乎貴賤的等級。
這個月,命令工師考覈百工的成績,擺出工匠製作的祭器,看,是否合乎法度程序。
不得製作過於奇巧之物,以至於使天子產生一講奢侈圖享受的心理。
一定要以堅固精緻者爲上等。
器物要刻上製造者的名字,以便將來考查其有無欺騙行爲。
如果材料精美而器不堅固,必治其罪,並追究其原因。
這個月,天子、諸侯邀集羣臣舉行大飲,並於姐上放置全牲。
天子祭祀日月星辰以祈求來年的豐收,大量殺牲以祭祀社神及城門裏門之神。
用獵獲的禽獸祭祀先祖和五祀,慰勞農夫並且讓他們休息。
天子於是命令將帥講習武備,練習射箭和駕車,比賽普力。
這個月,命令水虞和漁師徵收水泉池澤之稅,不準藉此侵擾盤剝百姓,以致於使百姓歸怨於天子。
如有此種情況發生,嚴懲不貸。
孟冬十月,如果施行春季的政令,就會導致冰封地凍不嚴密,地下的陽氣泄到地面,百姓多所流亡。
如果施行夏季的政令,就會導致國多暴風,冬季而不寒冷,蟄蟲又從地下鑽出。
如果施行秋天的政令,就會導致下霜下雪不按時,小的戰爭不斷髮生,國土被敵人佔領。
仲冬十一月,太陽運行的位置在鬥宿;黃昏時,東壁星位於南天正中;拂曉時,珍星位於南天正中。
‘冬季的吉日是壬癸,五行屬水。
尊崇的帝是以水德王的擷項,敬奉的神是水官玄冥。
與水相配的動物是介蟲。
與水相配的五聲是羽,與本月相應的音律是黃鐘。
水的成數是六。
與水相配的五味是鹹,五臭是朽。
五祀中祭祀行神,祭品中以腎臟爲尊。
這個月,冰結得更厚,地開始被凍裂,鵑旦不再鳴叫,老虎開始交配。
這個月,天子住在北向明堂的正室,乘黑色的車,駕黑色的馬,車上插着繪有黑龍的旗子,穿黑色的衣服,佩黑色的飾玉,吃黍米和豬肉,使用的器物中間大而口小。
這個月殺氣旺盛,所以傷令軍士戰則必有犧牲的決心。
命令有關官員說:“土工活不許做,千萬不要打開蓋子,不要讓房屋露頂及不要調集大批勞力幹活,以封固陰氣之閉藏。
”如果打開藏物之處的蓋子,調集大批勞力幹活,地氣就將泄漏,這就叫做開啓天地用來閉藏萬物的房舍。
這樣一年,各種蟄伏的動物就會死去,百姓也會染上流行性疾病,並導致喪命,這個月就被稱之爲“暢月”。
這個月,命令閹尹重申宮中禁令,審視宮內門戶,小心宮內房屋,內外的門都要關閉。
要減輕婦女的勞動,不許婦女製作過分奇巧之物,即令是皇親國戚和天子寵幸的,也一律禁止,沒有例外。
命令負責釀酒的官員:用以釀酒的襪稻要選擇同時成熟的,釀酒使用的曲一定要及時,浸泡和炊蒸的過程一定要清潔,使用的泉水一定要香甜,使用的陶器一定要精良,火候一定要掌握好。
根據以上六點,、由負責釀酒的官員監督釀造,不許有任何差錯。
天子命令有關官員祭祀四海、,大川、大河之源、深淵大澤以及井泉之神,祈求福佑。
這個月,農民如有未加收藏積聚的禾稼,或將馬牛等家畜縱其在外亂跑者,別人可以牽走,官府對此不予追問。
山林蔽澤之中,有能讓百姓採摘草木果實及獵取鳥獸的地方,野虞要給予指導和幫助;如有侵奪他人勞動果實者,定加處罰,決不寬恕。
這個月,少白天最短,陰氣雖盛,陽氣也開始產生,二者形成爭鬥之勢,諸物之生氣開始動作。
君子齋戒,居處要深邃,身心要安寧,摒除聲色,禁絕嗜慾,安定身心,遇事不急,等待陰陽鬥爭的結果。
這個月,芸草始生,荔挺出芽,蛆卿出穴屈首向下,糜鹿的角開始脫落,水泉開始涌動。
白天最短的月份,宜於砍伐樹木和割取箭竹。
這個月,可以把閒散無事的冗官免掉,去掉無用的器物。
粉刷宮庭的門戶,修築牢獄。
這些都是幫助天地閉藏的措施。
仲冬十一月,如果施行夏季的政令,就會導致國內發生旱災,霧氣嚎嚎,冬天打雷。
如果施行秋季的政令,就會導致經常雨雪交加,瓜瓤不收,國內有大戰發生。
如果施行春天的政令,就會導致蝗蟲爲災,河水井水一齊幹竭,百姓多患惡瘡。
季冬十二月,太陽運行的位置在嬰女宿;黃昏時,婁星位於南天正中;拂曉時,氏星位於南天正中。
冬季的吉日是壬癸,五行屬水。
尊崇的帝是以水德王的擷項,敬奉的神是水官玄冥。
與水相配的動物是介蟲。
與水相配的五聲是羽,與本月相應的音律是大呂。
水的成數是六。
與水相配的五味是鹹,五臭是朽。
五祀中祭祀行神,祭品中以腎臟爲尊。
這個月,大雁向北飛,鵲開始築巢,野雞開始鳴叫,雞開始下蛋。
這個月,天子住在北向明堂的右側室,乘黑色的車子,駕黑馬,車上插着繪有黑龍的旗子,穿黑色的衣服,佩黑色的飾玉,吃黍米與豬肉,使用的器物中間大而口小。
這個月,命令有關官員舉行大規模地驅除疫鬼的儀式,在國都的所有城門分裂牲體以消除邪惡;命令官員製作土牛,用來送走寒氣。
老鷹兇猛迅捷。
對名山大川的祭祀,對帝之大臣的祭祀,對天神地祗的祭祀,這個月進行完畢。
這個月,命令漁師開始捕魚,天子親往觀看。
於是天子品嚐新捕之魚,在品嚐之前,先敬獻宗廟。
此月冰正厚,無論是流動的水還是不流動的水,都又厚又結實地結成了冰。
於是命令鑿取、冰塊,存入冰窖。
命令農官告示百姓,從倉庫中取出五穀的種子,細加選擇;又命令農官計劃藕耕之事,修好來相,準備好一切農具。
命令樂師組織太學生進行一次吹奏樂的大合奏,然後宣佈學年結束。
命令主管山林川澤的官員,將應徵收的薪柴徵收上來,用來供給祭天祭祖及其他各種祭祀所用的燒柴及火把的需要。
這個月,日、月、星都運行了一圈,又回到了老地方。
一年三百六十五天,差不多也算過完了,新歲行將開始。
要讓你的農民專心務農,不要派他們幹別的活。
天子和公卿大夫共同整頓國家的常典,討論適應季節需要的政令,以便適宜於來年實行。
命令太史把所有的諸侯按國之大小排列出一個名單,以便確定每個諸侯應交納犧牲的數額,以供祭祀上帝、土神和穀神。
又命令與天子同姓的諸侯,有義務提供祭祀宗廟所需的犧牲。
又命令小宰編排自卿大夫下至平民各自佔有土地的數額,據此向他們徵收犧牲,以供給山林名川的祭祀。
總之,凡是生活在普天之下九州島之內的居民,無不貢獻他們各自的力量,以供給皇天上帝、社授宗廟、山林名川的祭祀的需要。
季冬十二月如果施行秋季的政令,就會導致白露早降,甲蟲爲禍,四面邊境上的居民要進入城堡避敵。
如果施行春天的政令,就會導致尚未出生的和剛剛出生的小動物多被損傷,國人易患不易治癒的病,這種現象被稱作反常。
如果施行夏季的政令,就會導致水災爲害國家,該下雪時反而不下,冰凍融化。
春季的吉日是甲乙,於五行屬木。
尊崇的帝是以木德王的太眸,敬奉的神是木官句芒。
動物中與木相配的是鱗蟲。
五聲中與木相配的是角聲,與此月相應的是十二律中的太簇。
與木相配的成數是八。
與木相配的五味是酸,五臭是擅。
本月要祭祀戶神’,祭品中以脾臟爲尊。
春風吹起,冰雪解凍,蟄伏土中的動物開始甦醒活動。
魚兒從深水處向上游到冰層下。
水獺將捕到的魚陳放在岸邊,像祭祀一般。
鴻雁從南方飛來。
這個月,天子居住在東向明堂的左側室,乘坐飾有用青鳳命名的響鈴的車子,車前駕着青色的高馬,車上插着繪有青龍的旗子,穿着青色的衣服,佩戴青色的飾玉,吃的是麥與羊,使用的器物紋理粗疏而通達。
這月的節氣,是立春。
在立春前三天,太史向天子察告說:“某日立春,木德當令。
”天子於是齋戒,準備迎春。
立春的那天,天子親自率領三公、九卿、諸侯、大夫到東郊去舉行迎春的祭祀。
祭畢回朝,在朝中賞賜公卿、諸侯、大夫。
並命令三公發佈德教,宣佈禁令,實行褒獎,施與恩惠,下及所有百姓。
褒獎賞賜之事,甲一落到實處,沒有不當。
於是命令太史遵守六典,奉行八法”負責推算日月星辰的運行,太陽所在的位置,月亮所經的地方,都要計算得絲毫不差,不得背離法度,要遵循舊章而不變。
在這個月裏,天子於第一個辛日祭祀上帝,祈求五穀豐登。
又於此後的第一個亥日,天子親自把來相搬到自己的車上,放在穿甲衣的駿乘和駕車人之間,並率領三公、九卿、諸侯、大夫親自耕種藉田。
其做法是把來粗推入土裏,天子推三下,公推五下,卿和諸侯推九下。
,禮畢返回,天子在路寢舉杯宴飲,三公、九卿、諸侯、大夫全部參加陪侍,這次宴飲稱爲“勞酒”。
在這個月裏,天氣往下降,地氣往上升,天地之氣和合混同,於是草木開始萌芽生長。
天子下令佈置春耕之事,命令田峻住在東郊,監督農夫都來整治疆界,審察和修整田間的小路和水溝。
認真地考察丘陵、坡地、原矚各種土地所適宜種植的作物,什麼谷’物應在什麼地方種植,將這些教導給農民。
田峻一定要親自做這些事。
田事都已整飭妥當,是由於事先做好了封疆徑遂的端正平直工作,農民纔沒有疑惑。
在這個月裏,命令樂正到太學教練舞蹈,同時修正祭祀的法典。
下令祭祀山林川澤,但不准許用母畜作祭品。
禁止砍伐樹木。
不許搗毀鳥巢。
不許殺害幼蟲、已懷胎的母畜、剛出生的小獸、正學飛的小鳥,不許捕捉小獸和掏取鳥卵。
不得聚集民衆,不得修建城郭。
要掩埋枯骨屍骸。
在這個月裏,不可以舉兵,舉兵必定遭到天災。
要解甲休兵,更不可由我方發動戰爭。
發令行事,不可使陰陽相犯,不可使剛柔相犯,不可使仁義違時。
孟春如果施行夏季的政令,就會導致雨水不時,草木過早地凋零,國都中常有叫人驚恐的事發生。
孟春如果施行秋季的政令,就會導致在百姓中流行瘟疫,暴風暴雨突然來到,羨黎、芳草、蓬篙等野草都很茂盛。
孟春如果施行冬季的政令,就會導致水澇成災,雪霜大至,稠無法下種。
仲春二月:太陽運行的位置在奎宿;黃昏時,弧星位於南天正中;拂曉時,建星位於南天正中。
春季的吉日是甲乙,於五行屬木。
尊崇的帝是以木德王的太眸,敬奉的神是木官句芒。
動物中與木相配的是鱗蟲。
五聲中與木相配的是角聲,與此月相應的音律是夾鍾。
與木相配的成數是八。
與木相配的五味是酸,五臭是擅。
本月要祭祀戶神,祭品中以脾臟爲貴。
這個月開始下雨,桃樹開始開花,黃鵬開始鳴叫,老鷹變成了布穀鳥。
這個月,天子居住在東向明堂的正室,乘坐有鶯鈴的車子,車前駕着青色的高馬,車上插着繪有青龍的旗子,穿着青色的衣服,佩戴着青色的飾玉,吃的是麥與羊,使用的器物紋理粗疏而通達。
在這個月裏,要保護植物的萌芽,養育幼兒和少年,撫卹孤兒。
要選擇吉日,讓老百姓祭祀土神。
要命令有關官吏減少監獄中關狎的囚犯,去掉腳鐐和手銬,對死囚處決後不要再陳屍示衆,不要拷打犯人,要調解糾紛,儘量減少打官司。
這個月,燕子來到。
在燕子來到的那天,用牛羊永三牲祭祀高謀之神。
天子親自前往,后妃率領後宮所有女眷陪同。
在高謀神前,爲懷孕的繽妃舉行典禮,給她帶上弓套,授給她弓箭,祈求高謀保佑生男。
這個月,日夜平分,開始打雷,閃電。
蟄伏的動物都動了起來,開始鑽出洞穴,回到地面。
打雷的前三天,們發出教令說:“如果有誰敢在打雷時進行房事搖動木鐸向百姓生下的孩子必有先天殘疾,自己也會遭到災禍。
”因爲日夜平分,所以要統一和校正各種度量衡的器具。
這個月,農夫們暫時有點空閒,就趁此機會整修門戶。
和住室的門戶都要整修停當。
不要興兵和興起大規模的勞役免妨害農事。
宗廟,以
這個月,不要把川澤的水用光,不要使池塘乾涸,不要焚燒山林。
天子於是用羊羔祭祀司寒之神,然後開窖取冰,先獻給廟中的祖先。
在上旬的丁日,命樂正教練舞蹈,舉行釋菜禮。
天子率領三公、九卿、諸侯、大夫,親自到太學去觀看。
中旬的丁日,又命樂正到太學去教練音樂。
這個月,一般不用牲畜作祭品,而是用圭璧皮帛來代替。
仲春二月如果施行秋季的政令,國家就會發生大水,寒氣就會突然降臨,敵寇就會前來侵犯。
此月如果施行冬季的政令,就會導致陽氣經受不住,麥子不能成熟,百姓中頻繁發生劫掠之事。
此月如果實行夏季的政令,就會導致國家大旱,炎熱的天氣提前到來,蟲螟危害莊稼。
季春三月,太陽運行的位置在胃宿;黃昏時,星宿位於南天正中;拂曉時,牽牛星位於南天正中。
春季的吉日是甲乙,於五行屬木。
尊崇的帝是以木德王的太埠,敬奉的神是木官句芒。
動物中與木相配的是鱗蟲。
五聲中與木相配的是角聲,與此月相應的音律是姑洗。
與木相配的成數是八。
與木相配的五味是酸,五臭是擅。
本月要祭祀戶神,祭品中以脾臟爲尊。
悟桐開始開花,田鼠變化爲鶴鶉一類的小鳥,天空開始出現虹,水中開始生浮萍。
天子居住在東向明堂的右側室,乘坐有鶯鈴的車子,車前駕着青色的高馬,車上插着繪有青龍的旗子,穿着青色的衣服,佩戴青色的飾玉,吃的是麥與羊,使用的器物紋理粗疏而通達。
這個月,天子向太眸等先代帝王進獻桑黃色的禮服,以祈求蠶事豐收。
命令主管船隻的官員將船翻個底朝上,檢查有無漏洞,這樣翻來覆去地檢查五遍,才向天子報告說舟船準備停當。
天子這纔開始乘舟,向宗廟進獻鰓魚,以祈求麥子顆粒飽滿。
這個月,生氣正旺盛,陽氣在發散,拳曲的芽都長了出來,直立的芽也都破土而出。
在此陽氣發散的月份,不可收納財貨。
天子要施德行惠,命令主管官吏打開糧倉,無償地分給貧困無依靠的人,救濟缺錢少吃的人;打開府庫,拿出其中所藏的布帛,賙濟天下。
鼓勵諸侯聘用名士,對賢人以禮相待。
這個月,天子命令司空說:“應時的雨水將要降落,地下水也將向上翻涌。
要巡視國都和城邑,普遍地視察原野,整修堤防,疏通溝渠,開通道路,不許有障礙奎塞。
打獵所用的捕獸的網、捕鳥的網、長柄小網、隱蔽自身的工具、爲野獸準備的毒藥,一概不準帶出城門。
這個月,命令主管田野山林的官員禁止人們砍伐桑樹拓樹。
斑雞振翅高飛,戴勝落在桑間,人們準備好蠶箔、蠶箔架、圓的方的採桑筐。
后妃們齋戒,親自到東郊採桑,禁止婦女裝飾打扮,減少她們的其他雜務,以鼓勵她們有更多時間投入養蠶。
養蠶的事結束,把蠶繭分給婦女讓她們綴絲,然後稱量每人縹絲的輕重,以考查各人的成績。
蠶絲是用來供給制作祭天祭祖的祭服的,誰也不敢偷懶怠慢。
這個月,指令工師下令百工仔細檢查五庫物資的質量:即銅鐵庫、皮革牛筋庫、獸角象牙庫、羽毛箭桿庫、油脂粘膠硃砂油漆庫,不得混入次品。
各種工匠都在幹活,監工的人每天都要發出警告:“幹活不要違背時令節氣,不要製造過分奇巧的產品,以至於使天子產生講奢侈圖享受的念頭。
”
這個月的月底,選擇吉日,舉行大規模的音樂舞蹈聯合演出,天子率領三公、九卿、諸侯、大夫親臨觀看。
這個月,使公牛公馬與母牛母馬在放牧中進行交配。
把選作祭祀用的牲畜、小馬小牛的數目都記錄在案。
命令國都的居民舉行驅逐疫鬼的儀式,在每個城門分裂牲體消除邪惡,以除淨春時的不正之氣。
季春三月如果施行冬季的政令,就會導致寒流時時出現,草木枯萎,國都發生大的騷亂。
此月如果施行夏季的政令,就會導致百姓多染時疫,該下的雨不下,山陵上的莊稼不收。
此月如果施行秋季的政令,就會導致陰沉的天氣增多,秋雨連綿的現象提前來到,戰亂四起。
孟夏四月,太陽運行的位置在畢宿;黃昏時,翼宿位於南天正中;拂曉時,嬰女星位於南天正中。
夏季的吉日是丙丁,於五行屬火。
尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。
動物中與火相配的是羽蟲。
五聲中與火相配的是微聲,與此月相應的音律是中呂。
與火相配的成數是七。
與火相配的五味是苦,五臭是焦。
五祀中祭祀竈神,祭品中以肺臟爲尊。
縷蛔開始鳴叫,蛆繃從土裏鑽出,王瓜開始生長,苦菜開花。
天子居住在南向明堂的左側室,乘坐硃紅色的車子,車前駕着赤色的馬,車上插着繪有赤龍的旗子,穿着硃紅色的衣服,佩戴赤色的飾玉,吃的是豆類和雞,使用的器物高而大。
這個月有立夏的節氣。
在立夏的前三天,太史向天子察告說:“某日立夏,火德當令。
”天子於是齋戒。
立夏這一天,天子親率三公、九卿、大夫到南郊迎夏。
回朝後,頒賞羣臣,分封諸侯,該褒獎的褒獎,該賞賜的賞賜,無人不高興滿意。
於是命令樂師將禮和樂合起來練習。
命令太尉,舉薦俊傑,推薦賢良,選拔身體魁偉的人。
分封的爵位,給予的傣祿,一定要和他們的職位相當。
這個月,草木更加茁壯高大,不要使它們有所毀壞。
不要大興土木,不要徵發百姓,不要砍伐大樹。
這個月,天子開始穿細葛布做的夏服。
官員下去視察田地原野,代表天子慰勞農夫命令主管田野山林的,鼓勵農民,不要耽誤農時。
命令司徒巡視全國各地,命令農夫努力耕作,不可仍留在城邑里休息。
這個月,要驅趕野獸使其不危害莊稼,不要舉行大規模田獵。
農民獻上新麥,天子於是就着豬肉品嚐新麥,在品嚐之前先獻給宗廟。
這個月,要採集和收藏各種草藥。
靡草枯死,麥子成熟的時季到來。
對犯有輕罪的人,該審理的要及時審理,該斷決的要及時斷決,該釋放的要及時釋放。
蠶桑之事結束,后妃向天子獻上蠶繭,於是向養蠶的人收取繭稅。
繭稅的多少,以分配給養蠶人桑樹的多少爲準,不分貴賤長幼,均不例外。
以徵收的蠶繭,製作祭天祭祖的祭服。
這個月,天子飲用酣酒,歡宴羣臣,既用音樂助興,又用禮正尊卑。
孟夏四月如果施行秋季的政令,就會導致苦雨頻繁到來,五穀不長,邊境上的居民因外敵入侵而躲進城堡。
此月如果施行冬季的政令,就會導致草木提前枯萎,接着發生洪水,毀壞城郭。
此月如果施行春季的政令,就會導致蝗蟲爲災,暴風襲來,草只開花而不結實。
仲夏五月,太陽運行的位置在東井;、黃昏時,亢星位於南夭的正中;拂曉時,危星位於南天的正中。
夏季的吉日是丙丁,於五行屬火。
尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。
動物中與火相配的是羽蟲。
五聲中與火相配的是微聲,與五月相應的音律是襲賓。
與火相配的成數是七。
與火相配的五味是苦,五臭是焦。
五祀中祭祀竈神,祭品中以肺臟爲尊。
小暑來到,蝗娘出生,伯勞開始鳴叫,而百舌鳥卻停止了叫二少屍。
天子居住在南向明堂的正室,乘坐硃紅色的車子,車前駕着赤色的馬,車上插着繪有赤龍的旗子,穿着硃紅色的衣服,佩戴赤色的飾玉,吃的是豆類和雞,使用的器物高而大。
順應本月時氣,要收養壯健有力之士。
這個月,命令樂師檢修豢擎鼓,調節琴瑟管簫,手持干鏚戈羽,調和竿笙旎簧,整飭鍾馨祝敲,爲向天帝祈雨作好準備。
又命令有關官員祭祀名山大川和各條河流的源頭爲百姓祈雨,並舉行大規模地向天帝求雨之祭,各種樂器和文舞武舞一齊登場。
於是又命令各地長官也舉行求雨之祭,祭祀那些有功於民的前代國君公卿,以求他們保佑使穀粒飽滿。
農民在這個月進獻黍子。
這個月,天子就配着雛雞品嚐新黍,品嚐之前,先獻給宗廟,同時進獻的還有櫻桃。
命令百姓不要割藍草染布,不要燒灰,不要曬布。
都門裏門不要關閉,關卡和市場不要搜索。
這個月對重罪囚犯要表示優待,增加他們的飲食。
放牧時,要把牡馬單獨分開,把公馬繫住。
頒佈關於養馬的政令。
這個月,白天最長,陽氣雖盛,陰氣也開始產生,二者形成爭鬥之勢,死生的分界也由此開始。
所以君子要齋戒身心,即使在家也不可赤身露體,不可急躁;要暫停歌樂,不近女色,不要殯妃進御;要吃清淡的食品,不要追求五味俱全;要節制嗜慾,平心靜氣;各個器官處於安靜狀態,作事不可貪快,以等待陽陰鬥爭的結果。
這個月,鹿角開始脫落,知了開始鳴叫,半夏出苗,木謹開花。
這個月,不可在南方用火。
可以住在高明之處,可以從高處向遠處眺望,可以登上山陵,可以住在臺榭。
道各仲夏五月如果施行冬季的政令,就會導致冰雹凍傷莊稼,路不通,盜賊到來。
如果施行春季的政令,就會導致五穀晚熟種害蟲一時皆起,國家遭到饑荒。
如果施行秋季的政令,就會導致草木凋零,植物提前結實,百姓受到疫疾的禍害。
季夏六月,太陽運行的位置在柳宿;黃昏時,火星位於南天的正中;拂曉時,奎星位於南天的正中。
夏季的吉日是丙丁,於五行屬火。
尊崇的帝是以火德王的炎帝,敬奉的神是火官祝融。
動物中與火相配的是羽蟲。
五聲中與火相配的是徽聲,與本月相應的音律是林鐘。
與火相配的成數是七。
與火相配的五味是苦,五臭是焦。
五祀中祭祀竈神,祭品中以肺臟爲尊。
這個月,溫風開始吹起,蟀蟀移居牆壁之下,.鴉鷹開始學習飛翔搏擊,腐爛的草變爲螢火蟲。
天子居住在南向明堂的右側室,乘坐硃紅色的車子,車前駕着赤色的馬,車上插着繪有赤龍的旗子,穿着硃紅色的衣服,佩戴赤色的飾玉,吃的是豆類和雞,使用的器物高而大。
命令漁師捕取蛟、髦、龜、奄進獻。
命令澤人進獻可以編織器物的葦草。
這個月,命令主管山林川澤的官員把全國各地按規定應交納的餵養牲畜的草集中起來,用來飼養犧牲。
命令百姓人人都要出力,以供給祭祀皇天上帝、名山大川、四方之神之用,以祭祀宗廟和社櫻的神靈,以爲民求福。
這個月,命令婦官將絲帛染成彩色,染的各種顏色和花紋,無論是黑黃蒼赤,還是脯敝文章,都要嚴格地遵循過去的成法,不許有一點差錯、這樣一來,染出的成品,件件合格,不敢欺騙作假。
染好的絲帛,用來供給制作祭天祭祖的祭服,用來製作各種旗子和各種名號的標誌,用來區別貴賤等級的不同。
這個月,樹木正在生長旺盛。
於是命令主管山林的官員入山巡視林木,嚴禁砍伐。
這個月,不可以大興土工,不可以會合諸侯,不可以興師動衆。
不要發動大規模的搖役,以致於動搖生養之氣,不要過早地發佈搖役之令驚擾民衆,以致於妨害土神的工作。
這個月雨水充沛,土神將於此時成就農事,如果發動大規模的搖役就會遭到天災。
這個月,土地溼潤,天氣溼熱,大雨不斷,可以把除下的草曬乾燒掉,文放水浸泡,這就好像用滾開的水燙過一般,對於消滅雜草十分有利。
這樣,可以使田地肥沃,可以改善板結的土地。
季夏六月如果施行春季的政令,谷籽就會未熟先落,國人就會較多地傷風咳嗽,百姓就會遷移搬家。
如果施行秋天的政令,就會高地窪地都出現水災,莊稼不熟,懷孕的婦女容易流產。
如果施行冬季的政令,就會使寒潮不按時令來到,鷹集提前搏擊,四境受到侵擾,居民躲入城堡。
四時的中間屬土:中間的吉日是戊己。
尊崇的帝是以土德王的黃帝,敬奉的神是土官后土。
與土相配的動物是課蟲。
與土相配的五聲是宮,相應的音律是黃鐘之宮。
土的生數是五。
與土相配的五味是甘,五臭是香。
五祀中祭祀中雷,祭品中以心臟爲尊。
天子居住在明堂中心的太室,乘的是大格,駕車的是黃馬,車上插着繪有黃龍的旗子,穿黃色的衣服,佩黃色的飾玉,吃的是穀子和牛肉,使用的器物圓而大。
孟秋七月,太陽運行的位置在翼星;黃昏時,建星位於南天正中;拂曉時,畢星位於南天正中。
秋季的吉日是庚辛,於五行屬金。
尊崇的帝是以金德王的少眸,敬奉的神是金官薄收。
與金相配的動物是毛蟲。
與金相配的五聲是商聲,與本月相應的音律是夷則。
與金相配的成數是九。
與金相配的五味是辛,五臭是腥。
五祀中祭祀門神,祭品中以肝臟爲尊。
這個月,涼風開始吹,露水開始降落,寒蟬開始鳴叫,老鷹於是祭鳥,開始對犯人殺戮處決。
這個月,天子住在西向明堂的左側室,乘白色的兵車,駕白馬,車上插着繪有白龍的旗子,穿白一色的衣服,佩白色的飾玉,食品是麻籽和狗肉,使用的器物外有棱角內部深邃。
這個月有立秋的節氣。
立秋前三天,太史察告天子說:“某日立秋,金德當令。
”天子於是齋戒,準備迎秋。
立秋那天,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫,在西郊設壇祭祀白帝少眸。
禮畢回朝,天子在朝堂賞賜將帥和勇士。
於是天子命令將帥挑選士卒磨礪武器,精選傑出人才加以訓練,專任有功之將,以征討不義之人,對欺下慢上的人問罪誅殺,以表明愛憎,使遠方的人知所歸順。
這個月,命令有關官員修習法令制度,修繕監獄,準備腳鐐手銬,禁止奸惡之事,警惕犯罪分子,務必逮捕歸案。
命令法官親自察看罪犯的傷、創、折、斷情況;判決案件,一定要公正,殺戮有罪,要嚴肅地量刑。
天地之間開始有肅殺之氣,不可以寬縱。
這個月,農民開始收谷。
天子品嚐新谷,首先奉獻宗廟。
命令百官開始施行收斂之政,完善堤防,檢查水道有無堵塞,以防備水災。
要修繕宮室,加固牆壁,修補城郭。
這個月,不要分封諸侯,不要委任大官,不要賜予臣下土地,不要向外國派出高級使節,不要饋贈別人厚禮。
孟秋七月如果施行冬天的政令,就會導致陰氣太盛,甲蟲危害穀物,敵兵來侵。
如果施行春天的政令,就會導致國家發生旱災,陽氣迴歸,五穀不會結籽。
如果施行夏天的政令,就會導致國內經常發生火災,冷熱不常,百姓多患瘧疾。
仲秋八月,太陽運行的位置在角宿;黃昏時,牽牛星位於南天正中;拂曉時,紫稍星位於南天正中。
秋季的吉日是庚辛,於五行屬金。
尊崇的帝是以金德王的少眸,敬奉的神是金官募收。
與金相配的動物是毛蟲。
與金相配的五聲是商,與本月相應的音律,是南呂。
金的成數是九。
與金相配的五味是辛,五臭是腥。
五祀中祭祀門神,祭品中以肝臟爲尊。
這個月,開始颳大風,大雁從北來,燕子歸向南方,羣鳥儲藏食物過冬。
這個月,天子住在西向明堂的正室,乘白色的兵車,駕白馬,車上插着繪有白龍的旗子,穿白色的衣服,佩白色的飾玉,吃麻籽和狗肉,使用的器物外部有棱角而內部深邃。
這個月,要贍養衰老的人,賞給他們几案和手杖,賜予他們稀粥飲食。
於是命令司服,.置備祭服,祭服上的圖案,該畫的畫,該繡的繡,祭服的大小長短,都有一定之規;祭服以外的他服也有規矩,置備時一定要遵循成法。
帽子和帶子也有常制。
於是命令有關官員,重申要嚴肅執行法律,或斬或殺,刑必當罪,不得貪贓枉法,任意輕重;如果貪贓枉法,故出故入,執法者將反坐,也不會有好下場。
這個月,命令太宰、太祝巡視用以祭祀的犧牲,看它是否完好無損;再檢查一下它吃的草料,看它的肥瘦如何;還要察看它的毛色,一定要符合成例和不同種類祭祀的需要;還要衡量它的大小,角的長短,都要符合要求。
犧牲的完整、肥瘦、毛色、大小、長短這五個方面都符合要求,上帝纔會來饗。
天子於是舉行灘祭,以使金秋之氣通暢。
就着狗肉來品嚐新收的麻籽,在嘗新之前,先敬獻宗廟。
這個月,可以修築城郭,可以建設都邑,可以挖掘地窖,可以修理糧倉。
於是命令有關官員,催促農民收穫,務必要儲存乾菜,多積聚些柴米,以備過冬。
鼓勵農民種麥,不要錯過農時;如果錯過農時,嚴懲不貸。
這個月,白天黑夜一樣長,開始停止打雷,蟄伏越冬的動物開始在洞口培土,陰氣逐漸旺盛,陽氣日趨衰退,河水開始乾涸。
當此晝夜相等之時,要統一和校正各種度量衡器具。
這個月,要減輕關卡和市場的稅收,招來外地客商,引進各種貨物,以便利百姓。
四方客商雲集而來,連窮鄉僻壤的人都來交易,這樣,財物就不會缺乏,天子用錢不缺,什麼事都可以辦成。
凡有重大舉動,不可違背自然規律,要順應陰陽之時,謹慎的因其事類,不可隨心妄爲。
仲秋八月如果施行春季的政令,就會導致該下的秋雨不下,不該開花的草木又重新開花,國內發生叫百姓驚恐的事。
如果施行夏季的政令,就會導致其國發生旱災,蟄蟲也不進入洞穴藏身,各種作物又重新生長。
如果施行冬季的政令,就會導致風災屢次發生,雷聲提前消失,草木早死。
季秋九月,太陽運行的位置在房宿;黃昏時,虛星位於南天正中;拂曉時,柳星位於南天正中。
秋季的吉日是庚辛,於五行屬金。
尊崇的帝是以金德王的少眸,敬奉的神是金官暮收。
與金相配的動物是毛蟲。
與金相配的五聲是商,與本月相應的音律是無射。
金的成數是九。
與金相配的五味是辛,五臭是腥。
五祀中祭祀門神,祭品中以肝臟爲尊。
這個月,大雁繼續南飛,雀進入大海變爲蛤咧,菊開黃花,豺將捕殺的野獸四面擺放如同祭祀。
這個月,天子住在西向明堂的右側室,乘白色的兵車,駕白馬,車上插着繪有白龍的旗子,穿白色的衣服,佩白色的飾玉,吃麻籽和狗肉,使用的器物外有棱角而內部深邃。
這個月,再次嚴明號令,命令百官不分貴賤都要從事收斂工作,以會合天地的進入收藏時期,不得有宣泄散出的行爲。
於是命令家宰,在農作物全都收穫之後,把各種穀物的產量登記造冊,把藉田的收穫藏於神倉之中,畢恭畢敬,蓋藏完密。
這個月,開始下霜,各種工匠都停工休息。
命令有關官員說:“寒氣將突然來到,百姓經受不住,讓他們都從野外的廬舍中搬回家裏。
”上旬的丁日,命令樂正到太學教練吹奏管樂。
這個月,天子要遍祭五帝,祭祀宗廟,要向天子察告,犧牲已經備好。
天子要召集諸侯和各地長官,爲他們規定製度,向他們頒授來年的朔日,和諸侯徵稅於民的輕重之法、向天子交納貢賦的數量。
貢賦的數量,是以各諸侯國距離京師的遠近和各諸侯國土地適於生產什麼爲依據。
這些貢賦,是用來供給祭天、祭祖的,不得以奇裹之物貢獻取悅。
這個月,天子舉行田獵,好藉此機會教民戰陣,練習五種兵器的使用,並頒佈乘馬的政令。
田獵時,天子命令田僕和七驗都把車子駕好,車上分別插有族、旎一類的旗子,分配車輛是按照田獵者的身份等級,車馬人衆的隊列整齊地排列在獵場大門口的屏障之外,司徒腰裏插着教鞭,面向北告誡行將田獵的人衆。
然後天子身着戎裝,彎弓射箭而獵。
獵畢,命令主管祭祀的官員,用獵獲的鳥獸祭祀四方之神。
這個月,草枯黃,樹葉落,於是砍伐木柴燒炭。
蟄蟲都鑽進了洞穴,並都用泥土封塞洞口。
於是催促結案和處決囚犯,不可把這些事拖到來年。
傣祿和爵位有不適當的,不應由官府供養的,要覈實後予以註銷。
這個月,天子就着狗肉來品嚐新稻,在嘗新之前,先敬獻宗廟。
季秋九月如果施行夏季的政令,就會導致其國大水,儲以過冬的糧食蔬菜腐敗,老百姓容易傷風感冒。
如果施行冬天的政令,就會導致國多盜賊,邊境不寧,叛者割據土地。
如果施行春季的政令,就會導致暖風吹來,百姓的精神懈怠懶惰,戰爭興起。
孟冬十月,太陽運行的位置在尾宿;黃昏時,危星位於南天正中;拂曉時,七星位於南天正中。
冬季的吉日是壬癸,五行屬水。
尊崇的帝是以水德王的擷項,敬奉的神是水官玄冥。
與水相配的動物是介蟲。
與水相配的五聲是羽,與本月相應的音律是應鐘。
水的成數是六。
與水相配的五味是鹹,五臭是朽。
五祀中祭祀行神,祭品中以五臟的腎臟爲尊。
這個月,水開始結冰,地開始上凍,野雞潛入淮水化爲蛤咧,天空中的虹不再出現。
這個月,天子住在北向明堂的左側室,乘黑色的車,駕黑色的馬,車上插着繪有黑龍的旗子,穿黑色的衣服,佩黑色的飾玉,吃黍米和豬肉,使用的器物中間大而口小。
這個月,有立冬的節氣。
立冬前三天,太史向天子察告說:“某日立冬,水德當令。
”天子於是齋戒。
立冬這一天,天子親率三公、九卿、大夫到北郊行迎冬之禮。
回朝後,獎賞爲國捐軀的人,對死者留下的孤兒寡婦進行撫卹。
這個月,命令太卜用牲血塗抹龜甲着草,通過審視兆象卦象來判斷吉凶,考察是否有阿談拍馬結黨營私的人,使他們的罪行無法掩蔽。
這個月,天子開始穿皮衣。
命令主管官吏說:“天氣上升”地氣下降,天地不通,閉塞而成冬天。
”命令百官要特別留心府庫倉凜的收藏。
命令司徒巡視露天堆放的禾稼、柴草,要把這些東西全部收藏起來。
要加固城郭,加強城門裏門的戒備,修理門栓門鼻,謹慎保管鑰匙,加固印封;要加強邊防,繕修要塞,留心關卡橋樑,堵塞小路;要正傷喪事的規定,明辨裝礆死者需要用衣的多少,、審察內棺外撐的厚薄,營造墳墓的大小、高低、厚薄的尺寸,務使其合乎貴賤的等級。
這個月,命令工師考覈百工的成績,擺出工匠製作的祭器,看,是否合乎法度程序。
不得製作過於奇巧之物,以至於使天子產生一講奢侈圖享受的心理。
一定要以堅固精緻者爲上等。
器物要刻上製造者的名字,以便將來考查其有無欺騙行爲。
如果材料精美而器不堅固,必治其罪,並追究其原因。
這個月,天子、諸侯邀集羣臣舉行大飲,並於姐上放置全牲。
天子祭祀日月星辰以祈求來年的豐收,大量殺牲以祭祀社神及城門裏門之神。
用獵獲的禽獸祭祀先祖和五祀,慰勞農夫並且讓他們休息。
天子於是命令將帥講習武備,練習射箭和駕車,比賽普力。
這個月,命令水虞和漁師徵收水泉池澤之稅,不準藉此侵擾盤剝百姓,以致於使百姓歸怨於天子。
如有此種情況發生,嚴懲不貸。
孟冬十月,如果施行春季的政令,就會導致冰封地凍不嚴密,地下的陽氣泄到地面,百姓多所流亡。
如果施行夏季的政令,就會導致國多暴風,冬季而不寒冷,蟄蟲又從地下鑽出。
如果施行秋天的政令,就會導致下霜下雪不按時,小的戰爭不斷髮生,國土被敵人佔領。
仲冬十一月,太陽運行的位置在鬥宿;黃昏時,東壁星位於南天正中;拂曉時,珍星位於南天正中。
‘冬季的吉日是壬癸,五行屬水。
尊崇的帝是以水德王的擷項,敬奉的神是水官玄冥。
與水相配的動物是介蟲。
與水相配的五聲是羽,與本月相應的音律是黃鐘。
水的成數是六。
與水相配的五味是鹹,五臭是朽。
五祀中祭祀行神,祭品中以腎臟爲尊。
這個月,冰結得更厚,地開始被凍裂,鵑旦不再鳴叫,老虎開始交配。
這個月,天子住在北向明堂的正室,乘黑色的車,駕黑色的馬,車上插着繪有黑龍的旗子,穿黑色的衣服,佩黑色的飾玉,吃黍米和豬肉,使用的器物中間大而口小。
這個月殺氣旺盛,所以傷令軍士戰則必有犧牲的決心。
命令有關官員說:“土工活不許做,千萬不要打開蓋子,不要讓房屋露頂及不要調集大批勞力幹活,以封固陰氣之閉藏。
”如果打開藏物之處的蓋子,調集大批勞力幹活,地氣就將泄漏,這就叫做開啓天地用來閉藏萬物的房舍。
這樣一年,各種蟄伏的動物就會死去,百姓也會染上流行性疾病,並導致喪命,這個月就被稱之爲“暢月”。
這個月,命令閹尹重申宮中禁令,審視宮內門戶,小心宮內房屋,內外的門都要關閉。
要減輕婦女的勞動,不許婦女製作過分奇巧之物,即令是皇親國戚和天子寵幸的,也一律禁止,沒有例外。
命令負責釀酒的官員:用以釀酒的襪稻要選擇同時成熟的,釀酒使用的曲一定要及時,浸泡和炊蒸的過程一定要清潔,使用的泉水一定要香甜,使用的陶器一定要精良,火候一定要掌握好。
根據以上六點,、由負責釀酒的官員監督釀造,不許有任何差錯。
天子命令有關官員祭祀四海、,大川、大河之源、深淵大澤以及井泉之神,祈求福佑。
這個月,農民如有未加收藏積聚的禾稼,或將馬牛等家畜縱其在外亂跑者,別人可以牽走,官府對此不予追問。
山林蔽澤之中,有能讓百姓採摘草木果實及獵取鳥獸的地方,野虞要給予指導和幫助;如有侵奪他人勞動果實者,定加處罰,決不寬恕。
這個月,少白天最短,陰氣雖盛,陽氣也開始產生,二者形成爭鬥之勢,諸物之生氣開始動作。
君子齋戒,居處要深邃,身心要安寧,摒除聲色,禁絕嗜慾,安定身心,遇事不急,等待陰陽鬥爭的結果。
這個月,芸草始生,荔挺出芽,蛆卿出穴屈首向下,糜鹿的角開始脫落,水泉開始涌動。
白天最短的月份,宜於砍伐樹木和割取箭竹。
這個月,可以把閒散無事的冗官免掉,去掉無用的器物。
粉刷宮庭的門戶,修築牢獄。
這些都是幫助天地閉藏的措施。
仲冬十一月,如果施行夏季的政令,就會導致國內發生旱災,霧氣嚎嚎,冬天打雷。
如果施行秋季的政令,就會導致經常雨雪交加,瓜瓤不收,國內有大戰發生。
如果施行春天的政令,就會導致蝗蟲爲災,河水井水一齊幹竭,百姓多患惡瘡。
季冬十二月,太陽運行的位置在嬰女宿;黃昏時,婁星位於南天正中;拂曉時,氏星位於南天正中。
冬季的吉日是壬癸,五行屬水。
尊崇的帝是以水德王的擷項,敬奉的神是水官玄冥。
與水相配的動物是介蟲。
與水相配的五聲是羽,與本月相應的音律是大呂。
水的成數是六。
與水相配的五味是鹹,五臭是朽。
五祀中祭祀行神,祭品中以腎臟爲尊。
這個月,大雁向北飛,鵲開始築巢,野雞開始鳴叫,雞開始下蛋。
這個月,天子住在北向明堂的右側室,乘黑色的車子,駕黑馬,車上插着繪有黑龍的旗子,穿黑色的衣服,佩黑色的飾玉,吃黍米與豬肉,使用的器物中間大而口小。
這個月,命令有關官員舉行大規模地驅除疫鬼的儀式,在國都的所有城門分裂牲體以消除邪惡;命令官員製作土牛,用來送走寒氣。
老鷹兇猛迅捷。
對名山大川的祭祀,對帝之大臣的祭祀,對天神地祗的祭祀,這個月進行完畢。
這個月,命令漁師開始捕魚,天子親往觀看。
於是天子品嚐新捕之魚,在品嚐之前,先敬獻宗廟。
此月冰正厚,無論是流動的水還是不流動的水,都又厚又結實地結成了冰。
於是命令鑿取、冰塊,存入冰窖。
命令農官告示百姓,從倉庫中取出五穀的種子,細加選擇;又命令農官計劃藕耕之事,修好來相,準備好一切農具。
命令樂師組織太學生進行一次吹奏樂的大合奏,然後宣佈學年結束。
命令主管山林川澤的官員,將應徵收的薪柴徵收上來,用來供給祭天祭祖及其他各種祭祀所用的燒柴及火把的需要。
這個月,日、月、星都運行了一圈,又回到了老地方。
一年三百六十五天,差不多也算過完了,新歲行將開始。
要讓你的農民專心務農,不要派他們幹別的活。
天子和公卿大夫共同整頓國家的常典,討論適應季節需要的政令,以便適宜於來年實行。
命令太史把所有的諸侯按國之大小排列出一個名單,以便確定每個諸侯應交納犧牲的數額,以供祭祀上帝、土神和穀神。
又命令與天子同姓的諸侯,有義務提供祭祀宗廟所需的犧牲。
又命令小宰編排自卿大夫下至平民各自佔有土地的數額,據此向他們徵收犧牲,以供給山林名川的祭祀。
總之,凡是生活在普天之下九州島之內的居民,無不貢獻他們各自的力量,以供給皇天上帝、社授宗廟、山林名川的祭祀的需要。
季冬十二月如果施行秋季的政令,就會導致白露早降,甲蟲爲禍,四面邊境上的居民要進入城堡避敵。
如果施行春天的政令,就會導致尚未出生的和剛剛出生的小動物多被損傷,國人易患不易治癒的病,這種現象被稱作反常。
如果施行夏季的政令,就會導致水災爲害國家,該下雪時反而不下,冰凍融化。