論語 · 公冶長篇 · 第二十六章
顏淵、季路侍。
子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“願車馬衣輕裘與朋友共,敝之而無憾。
”顏淵曰:“願無伐善,無施勞。
”子路曰:“願聞子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。
”
子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“願車馬衣輕裘與朋友共,敝之而無憾。
”顏淵曰:“願無伐善,無施勞。
”子路曰:“願聞子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。
”
暂无
侍:服侍,站在旁邊陪着尊貴者叫侍。
盍:何不。
伐:誇耀。
施勞:施,表白。
勞,功勞。
少者懷之:讓少者得到關懷。
盍:何不。
伐:誇耀。
施勞:施,表白。
勞,功勞。
少者懷之:讓少者得到關懷。
顏淵、子路兩人侍立在孔子身邊。
孔子說:“你們何不各自說說自己的志向?”子路說:“願意拿出自己的車馬、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用壞了也不抱怨。
”顏淵說:“我願意不誇耀自己的長處,不表白自己的功勞。
”子路向孔子說:“願意聽聽您的志向。
”孔子說:“(我的志向是)讓年老的安心,讓朋友之間互相信任,讓年輕的子弟們得到關懷。
”
孔子說:“你們何不各自說說自己的志向?”子路說:“願意拿出自己的車馬、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用壞了也不抱怨。
”顏淵說:“我願意不誇耀自己的長處,不表白自己的功勞。
”子路向孔子說:“願意聽聽您的志向。
”孔子說:“(我的志向是)讓年老的安心,讓朋友之間互相信任,讓年輕的子弟們得到關懷。
”