語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
論語 · 八佾篇 · 第十三章
〔周〕
·
孔子
王孫賈問曰:“與其媚於奧,寧媚於竈,何謂也?”子曰:“不然。
獲罪於天,無所禱也。
”
評析
暂无
註釋
王孫賈:衛靈公的大臣,時任大夫。
媚:諂媚、巴結、奉承。
奧:這裏指屋內位居西南角的神。
竈:這裏指竈旁管烹飪做飯的神。
天:以天喻君,一說天即理。
譯文
王孫賈問道:“(人家都說)與其奉承奧神,不如奉承竈神。
這話是什麼意思?”孔子說:“不是這樣的。
如果得罪了天,那就沒有地方可以禱告了。
”
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.08s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org