孟子 · 第七卷 · 離婁上 · 第十九節
孟子曰:“事孰爲大?事親爲大;守孰爲大?守身爲大。
不失其身而能事其親者,吾聞之矣;失其身而能事其親者,吾未之聞也。
孰不爲事?事親,事之本也;孰不爲守?守身,守之本也。
曾子養曾皙,必有酒肉。
將徹,必請所與。
問有餘,必曰‘有’。
曾皙死,曾元養曾子,必有酒肉。
將徹,不請所與。
問有餘,曰:‘亡矣’。
將以復進也。
此所謂養口體者也。
若曾子,則可謂養志也。
事親若曾子者,可也。
暂无
曾子:曾參,孔子弟子。
曾皙:名點,曾參之父,也是孔子弟子。
徹:撤除,撤去。
這裏指撤下酒肉。
曾元:曾參之子。
亡:同“無”。
孟子說:“侍奉誰最要緊?侍奉父母最要緊。
守護誰最要緊?守護自己最要緊。
不遺失自己的節操而能侍奉好父母的,我聽說過,遺失了自己的節操而能侍奉好父母的,我沒聽說過。
誰不該侍奉?侍奉父母,是侍奉中的根本。
誰不該守護?守護自己,卻是守護中的根本。
從前曾參奉養曾皙,每餐必有酒肉,將要撤下時,一定問父親剩下的給誰。
如果父親問這東西是否還有,他一定說‘有’。
曾皙死後,曾元奉養曾參,每餐必有酒肉,將要撤下時,不問父親剩下的給誰。
如果父親問這東西是否還有,他就說‘沒有了’。
其實他是想留着預備以後進用,不想給別人。
這叫做奉養父母的口腹(身體)。
像曾參那樣,就可以叫做奉養意旨。
侍奉父母像曾參那樣的,就可以了。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org