左傳 · 桓公 · 桓公元年
【經】元年春王正月,公即位。
三月,公會鄭伯於垂,鄭伯以璧假許田。
夏四月丁未,公及鄭伯盟于越。
秋,大水。
冬十月。
【傳】元年春,公即位,修好於鄭。
鄭人請復祀周公,卒易祊田。
公許之。
三月,鄭伯以璧假許田,爲周公、祊故也。
夏四月丁未,公及鄭伯盟于越,結祊成也。
盟曰:「渝盟無享國。」
秋,大水。
凡平原出水爲大水。
冬,鄭伯拜盟。
宋華父督見孔父之妻於路,目逆而送之,曰:「美而豔。」
三月,公會鄭伯於垂,鄭伯以璧假許田。
夏四月丁未,公及鄭伯盟于越。
秋,大水。
冬十月。
【傳】元年春,公即位,修好於鄭。
鄭人請復祀周公,卒易祊田。
公許之。
三月,鄭伯以璧假許田,爲周公、祊故也。
夏四月丁未,公及鄭伯盟于越,結祊成也。
盟曰:「渝盟無享國。」
秋,大水。
凡平原出水爲大水。
冬,鄭伯拜盟。
宋華父督見孔父之妻於路,目逆而送之,曰:「美而豔。」
暂无
暂无
元年春季,魯桓公即位,對鄭國恢復友好。
鄭人請求重新祭祀周公、完成祊田的交換。
桓公答應了。
三月,鄭莊公用璧玉來作許田的交易,這是爲了請求祭祀周公和以祊交換許田的緣故。
夏季,四月初二日,魯桓公和鄭莊公在越地結盟,這是爲了祊田的交換
表示友好。
誓辭說:“如果違背盟約,就不能享有國家。
”秋季,發大水,凡是平原上被水淹了叫做大水。
冬季,鄭莊公前來拜謝結盟。
宋國的華父督在路上見到孔父的妻子,他目迎她從對面走過來,又回頭
從後面盯着她走過去,說:“既美麗,又光彩動人。
”
鄭人請求重新祭祀周公、完成祊田的交換。
桓公答應了。
三月,鄭莊公用璧玉來作許田的交易,這是爲了請求祭祀周公和以祊交換許田的緣故。
夏季,四月初二日,魯桓公和鄭莊公在越地結盟,這是爲了祊田的交換
表示友好。
誓辭說:“如果違背盟約,就不能享有國家。
”秋季,發大水,凡是平原上被水淹了叫做大水。
冬季,鄭莊公前來拜謝結盟。
宋國的華父督在路上見到孔父的妻子,他目迎她從對面走過來,又回頭
從後面盯着她走過去,說:“既美麗,又光彩動人。
”