語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
集峭篇 · 一
〔明〕
·
陳繼儒
峭今天下皆婦人矣,封疆縮其地,而中庭之歌舞猶喧;戰血枯其人,而滿座貂蟬之自若。
我輩書生,既無誅亂討賊之柄,而一片報國之忱,惟於寸楮尺字間見之。
使天下之鬚眉面婦人者,亦聳然有起色。
評析
暂无
註釋
暂无
譯文
今日天下還有哪個男兒可稱得上是大丈夫呢?無非都是些婦人罷了。
眼看着國土逐漸爲敵人侵吞,然而廳堂中仍是一片笙歌;戰士因血流盡而枯乾了,朝庭中美女如雲彷彿無事一般。
我們讀書人,沒有誅平亂事討伐賊人的權柄,只有將報國的赤誠在文字上加以表現,使天下枉爲男子漢的人因驚動而有所改進。
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org