語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第十七節
〔周〕
·
孟子
孟子曰:“孔子之去魯,曰:‘遲遲吾行也’,去父母國之道也。
去齊,接淅而行,去他國之道也。
”
評析
暂无
註釋
接淅:把正在淘洗的大米濾幹,比喻行色匆忙;淅,淘米。
譯文
孟子說:“孔子離開魯國的時候,說‘我們慢慢地走吧’,這是離開祖國的態度。
離開齊國的時候,把淘完的米撈出來,來不及把它做熟就出發了,這是離開別國的態度。
”
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org