枭逢鸠
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。
”鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。
以故东徙。
”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。
《枭逢鸠》是一则动物寓言,出自西汉刘向《说苑·谈丛》。
这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
之:到……去。
子:古代对对方的尊称,表示“您”。
将:将要。
安:哪里。
安之:倒装,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):东,名词作状语,向东;徙,迁移。
何故:什么原因。
故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。
皆,都;恶,讨厌;我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。
以,因为;故,原因、缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍然、还。
以:因为……
恶(wù)﹕讨厌
枭遇到了斑鸠。
斑鸠说:“你将要去哪儿?”
枭说:“我要迁移到东面去。
”。
斑鸠说:“为什么呢?”
枭说:“乡里的人都讨厌我叫的声音,因为(这样),我才向东面迁移。

斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,可以(去那里);要是不能改变叫的声音,向东面迁移也仍旧会(有人)讨厌你叫的声音。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.07s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org