集靈篇 · 五三
畫家之妙,皆在運筆之先;運思之際,一經點染,便減神機。
長於筆者,文章即如言語;長於舌者,言語即成文章。
昔人謂丹青乃無言之詩,詩句乃有言之畫,餘則欲丹青似詩,詩句無言,方許各臻妙境。
長於筆者,文章即如言語;長於舌者,言語即成文章。
昔人謂丹青乃無言之詩,詩句乃有言之畫,餘則欲丹青似詩,詩句無言,方許各臻妙境。
暂无
暂无
畫家的靈妙之處,全在下筆前構思之時。
此時如果有一點雜念,便無法將神妙之處淋漓盡致地表現出來。
善於寫文章的人,他的文章便是最美妙的言語;善於講話的人,所講的話便是最美好的篇章。
古人說的畫乃是無聲的詩,詩則是有聲的畫;我認爲,最好的畫如同詩一般,能無窮地展現而不着一字。
如此,詩和畫纔算達到了神妙的境界。
此時如果有一點雜念,便無法將神妙之處淋漓盡致地表現出來。
善於寫文章的人,他的文章便是最美妙的言語;善於講話的人,所講的話便是最美好的篇章。
古人說的畫乃是無聲的詩,詩則是有聲的畫;我認爲,最好的畫如同詩一般,能無窮地展現而不着一字。
如此,詩和畫纔算達到了神妙的境界。