語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜標題
搜內容
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
上古
夏
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
辽
五代十國
宋
金
元
明
清
論語 · 雍也篇 · 第六章
〔周〕
·
孔子
子謂仲弓曰:「犁牛之子,騂且角,雖欲勿用,山川其舍諸?」
評析
暂无
註釋
犂牛:即耕牛。
古代祭祀用的牛不能以耕農代替,繫紅毛長角,單獨飼養的。
騂(xīng)且角:祭祀用的牛,毛色為紅,角長得端正。
騂,《康熙字典》:「牲赤色。」
用:用於祭祀。
山川:山川之神。
喩上層統治者。
其舍諸:其,有「怎麽會」的意思。
舍,舍棄。
諸,「之於」二字的合音。
譯文
孔子在評論仲弓的時候説:「耕牛産下的牛犢長著紅色的毛,角也長得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但山川之神難道會捨棄它嗎?」
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025
中華詩詞網 ZHSC.org