获麟解
麟之为灵,昭昭也
咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记百家之书,虽妇人小子皆知其为祥也
然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下
其为形也不类,非若马牛犬豕豺狼麋鹿然
然则虽有麟,不可知其为麟也
角者吾知其为牛,鬣者吾知其为马,犬豕豺狼麋鹿,吾知其为犬豕豺狼麋鹿
惟麟也,不可知
不可知,则其谓之不祥也亦宜
虽然,麟之出,必有圣人在乎位
麟为圣人出也
圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也
又曰:“麟之所以为麟者,以德不以形
”若麟之出不待圣人,则谓之不祥也亦宜
《获麟解》是唐代文学家韩愈的作品。韩愈在文中以麒麟自喻,他认为麒麟之所以称为仁兽,是由于出现在圣人在位的时候;如果不等待圣人在位的时候而出现,就会称为不祥之兽了。他借此抒发自己怀才不遇,生不逢时的感慨。文章曲折反复,富于变化,姑显得波澜起伏而寓意深远。
麟:麒麟(qí lín),古代传说中的一种动物,状如鹿,牛尾,狼额,马蹄,五彩腹。其性柔和,古人把它当作仁兽,作为吉祥的象徵。 灵:灵异,神奇之物。《礼记》曰:“麟、凤、龟、龙,谓之四灵。” 昭昭:明白。 《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集,其中就有《周南·麟之趾》篇。 《春秋》:本为周代史书的通称,到孔子根据鲁史材料修成一部《春秋》时,这才变为专名,就是六经之一的《春秋经》,为我国最早的一部编年体断代史。《史记》所谓《春秋》,实指《左传》。《春秋》上有关于获麟的记载。其实在《荀子》、《大戴礼记》、《史记》、《汉书》等古籍中,都提及麟。 祥:祥瑞。 畜(xù):饲养。 恒有:常出现。 类:相似。 麋(mí):也叫“驼鹿”或“犴(hān)”。 然则:既然如此。 鬣(liè):马颈上的长毛。 果:确实、果然。
麟是象徵灵异、祥瑞的动物,是显而易见的。在《诗经》中被歌颂过,在《春秋》中也有记载,传记百家之书也夹杂着记述。即使妇女儿童也知道它是吉祥之物。 但是麟是野生动物,不被家庭所豢养,自然界也不常有。它的外形什么也不像,不像马、牛、犬、猪、豺狼、麋鹿那样。既然这样,即使有麟,人们也不认识它是麟啊。 有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是马,犬猪豺狼麋鹿,我知道它们是犬猪豺狼麋鹿,只有麟没法认得。不认得,那么人们说它不祥也就很自然了。虽然这样,有麟出现,就必然有圣人在世谋政,麟是因为圣人才现形于世。圣人一定能认识麟。麟终究并非不祥之物啊。 又听说:麟之所以被称作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出现,而没有圣人在世能够认得,那么说它不吉祥也是合适的。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org