賀新郎
甚矣吾衰矣。
悵平生、交遊零落,只今餘幾!白髮空垂三千丈,一笑人間萬事。
問何物、能令公喜?我見青山多嫵媚,料青山見我應如是。
情與貌,略相似。
一尊搔首東窗裏。
想淵明《停雲》詩就,此時風味。
江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理。
回首叫、雲飛風起。
不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。
知我者,二三子。
悵平生、交遊零落,只今餘幾!白髮空垂三千丈,一笑人間萬事。
問何物、能令公喜?我見青山多嫵媚,料青山見我應如是。
情與貌,略相似。
一尊搔首東窗裏。
想淵明《停雲》詩就,此時風味。
江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理。
回首叫、雲飛風起。
不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。
知我者,二三子。
此詞作於宋寧宗嘉泰元年(1201年)左右。
全詞在層疊典故之中抒發了詞人昂揚激越的豪放情懷,表達了罷職閒居時的寂寞與苦悶的心情。
全詞在層疊典故之中抒發了詞人昂揚激越的豪放情懷,表達了罷職閒居時的寂寞與苦悶的心情。
賀新郎:詞牌名,又名《金縷曲》、《乳燕飛》、《貂裘換酒》、《金縷歌》、《風敲竹》、《賀新凉》。
傳作以《東坡樂府》所收爲最早,惟句豆平仄,與諸家頗多不合。
因以《稼軒長短句》爲準。
雙調,一百十六字,上闋五十七字,下闋五十九字,各十句六仄韻。
大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較凄鬱,貴能各適物宜耳。
邑:指鉛山縣。
辛稼軒在江西鉛山期思渡建有別墅,帶湖居所遭燬後舉家遷之。
僕:自稱。
停雲:停雲堂,在瓢泉別墅。
「甚矣吾衰矣」句:《論語·述而》:「子曰:『甚矣,吾衰也!久矣,吾不復夢見周公!』」孔子慨嘆己「道不行」之語(夢周公,欲行其道)。
作者藉此感嘆自己壯志難酬。
「白髮空垂三千丈」句:唐·李太白《秋浦歌十七首·其十五》:「白髮三千丈,緣愁似箇長。」
「問何物、能令公喜」句:南朝宋·劉義慶《世説新語·寵禮》:「王恂、郗超幷有奇才,爲大司馬所眷拔,恂爲主薄,超爲記室參軍。
超爲人多髯,恂狀短小,於時荆州爲之語曰:『髯參軍,短主薄,能令公喜,能令公怒。
』」
「我見青山多嫵媚」句:《舊唐書·巻七十一·魏徵傳》:「帝大笑曰:『人言魏徵舉動疎慢,我但覺嫵媚,適爲此耳。
』」《新唐書·巻九十七·魏徵傳》:「帝大笑曰:『人言徵舉動疎慢,我但見其嫵媚耳!』」
「一尊搔首東窗裏。
想淵明《停雲》詩就」句:《停雲》詩序云:「停雲,思親友也。
罇湛新醪,園列初榮,願言不從,歎息彌襟。」全詩云:「靄靄停雲,濛濛時雨。
八表同昏,平路伊阻。
靜寄東軒,春醪獨撫。
良朋悠邈,搔首延佇。
停雲靄靄,時雨濛濛。
八表同昏,平陸成江。
有酒有酒,閑飲東窗。
願言懷人,舟車靡從。
東園之樹,枝條再榮。
競用新好,以招余情。
人亦有言,日月于征。
安得促席,説彼平生。
翩翩飛鳥,息我庭柯。
斂翮閑止,好聲相和。
豈無他人,念子寔多。
願言不獲,抱恨如何!」
「江左沉酣求名者」句:宋·蘇東坡《和陶淵明飲酒詩二十首·其三》:「道喪士失己,出語輒不情。
江左風流人,醉中亦求名。
淵明獨淸眞,談笑得此生。」江左,原指長江南部一帶,此指東晉。
濁醪(láo)妙理:唐·杜少陵《晦日尋崔戢(jí)李封》詩:「濁醪有妙理,庶用慰沈浮。」濁醪,濁酒。
雲飛風起:漢髙帝《大風歌》:「大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄕,安得猛士兮守四方。」
「不恨古人吾不見」句:《南史·巻三十二·〈張邵傳·(從孫)張融傳〉》:「融字思光,弱冠有名。
……融善草書,常自美其能。
帝曰:『卿書殊有骨力,但恨無二王法。
』答曰:『非恨臣無二王法,亦恨二王無臣法。
』。
常歎云:『不恨我不見古人,所恨古人又不見我。
』」
傳作以《東坡樂府》所收爲最早,惟句豆平仄,與諸家頗多不合。
因以《稼軒長短句》爲準。
雙調,一百十六字,上闋五十七字,下闋五十九字,各十句六仄韻。
大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較凄鬱,貴能各適物宜耳。
邑:指鉛山縣。
辛稼軒在江西鉛山期思渡建有別墅,帶湖居所遭燬後舉家遷之。
僕:自稱。
停雲:停雲堂,在瓢泉別墅。
「甚矣吾衰矣」句:《論語·述而》:「子曰:『甚矣,吾衰也!久矣,吾不復夢見周公!』」孔子慨嘆己「道不行」之語(夢周公,欲行其道)。
作者藉此感嘆自己壯志難酬。
「白髮空垂三千丈」句:唐·李太白《秋浦歌十七首·其十五》:「白髮三千丈,緣愁似箇長。」
「問何物、能令公喜」句:南朝宋·劉義慶《世説新語·寵禮》:「王恂、郗超幷有奇才,爲大司馬所眷拔,恂爲主薄,超爲記室參軍。
超爲人多髯,恂狀短小,於時荆州爲之語曰:『髯參軍,短主薄,能令公喜,能令公怒。
』」
「我見青山多嫵媚」句:《舊唐書·巻七十一·魏徵傳》:「帝大笑曰:『人言魏徵舉動疎慢,我但覺嫵媚,適爲此耳。
』」《新唐書·巻九十七·魏徵傳》:「帝大笑曰:『人言徵舉動疎慢,我但見其嫵媚耳!』」
「一尊搔首東窗裏。
想淵明《停雲》詩就」句:《停雲》詩序云:「停雲,思親友也。
罇湛新醪,園列初榮,願言不從,歎息彌襟。」全詩云:「靄靄停雲,濛濛時雨。
八表同昏,平路伊阻。
靜寄東軒,春醪獨撫。
良朋悠邈,搔首延佇。
停雲靄靄,時雨濛濛。
八表同昏,平陸成江。
有酒有酒,閑飲東窗。
願言懷人,舟車靡從。
東園之樹,枝條再榮。
競用新好,以招余情。
人亦有言,日月于征。
安得促席,説彼平生。
翩翩飛鳥,息我庭柯。
斂翮閑止,好聲相和。
豈無他人,念子寔多。
願言不獲,抱恨如何!」
「江左沉酣求名者」句:宋·蘇東坡《和陶淵明飲酒詩二十首·其三》:「道喪士失己,出語輒不情。
江左風流人,醉中亦求名。
淵明獨淸眞,談笑得此生。」江左,原指長江南部一帶,此指東晉。
濁醪(láo)妙理:唐·杜少陵《晦日尋崔戢(jí)李封》詩:「濁醪有妙理,庶用慰沈浮。」濁醪,濁酒。
雲飛風起:漢髙帝《大風歌》:「大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄕,安得猛士兮守四方。」
「不恨古人吾不見」句:《南史·巻三十二·〈張邵傳·(從孫)張融傳〉》:「融字思光,弱冠有名。
……融善草書,常自美其能。
帝曰:『卿書殊有骨力,但恨無二王法。
』答曰:『非恨臣無二王法,亦恨二王無臣法。
』。
常歎云:『不恨我不見古人,所恨古人又不見我。
』」
我已經很衰老了。
平生曾經一同出遊的朋友零落四方,如今還剩下多少?真令人惆悵。
這麼多年只是白白老去而已,功名未竟,對世間萬事也慢慢淡泊了。
還有什麼能真正讓我感到快樂?我看那青山瀟灑多姿,想必青山看我也是一樣。
不論情懷還是外貌,都非常相似。
把酒一尊,在窗前吟詩,怡然自得。
想來當年陶淵明寫成《停雲》之時也是這樣的感覺吧。
江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能體會到飲酒的真諦?在酒酣之際,回頭朗吟長嘯,雲氣會翻飛,狂風會驟起。
不恨我不能見到疏狂的前人,只恨前人不能見到我的疏狂而已。
瞭解我的,還是那幾個朋友。
平生曾經一同出遊的朋友零落四方,如今還剩下多少?真令人惆悵。
這麼多年只是白白老去而已,功名未竟,對世間萬事也慢慢淡泊了。
還有什麼能真正讓我感到快樂?我看那青山瀟灑多姿,想必青山看我也是一樣。
不論情懷還是外貌,都非常相似。
把酒一尊,在窗前吟詩,怡然自得。
想來當年陶淵明寫成《停雲》之時也是這樣的感覺吧。
江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能體會到飲酒的真諦?在酒酣之際,回頭朗吟長嘯,雲氣會翻飛,狂風會驟起。
不恨我不能見到疏狂的前人,只恨前人不能見到我的疏狂而已。
瞭解我的,還是那幾個朋友。