減字木蘭花
垂螺近額。
走上紅裀初趁拍。
只恐輕飛。
擬倩遊絲惹住伊。
文鴛繡履。
去似楊花塵不起。
舞徹伊州。
頭上宮花顫未休。
走上紅裀初趁拍。
只恐輕飛。
擬倩遊絲惹住伊。
文鴛繡履。
去似楊花塵不起。
舞徹伊州。
頭上宮花顫未休。
《減字木蘭花·垂螺近額》是北宋詞人張先的作品。
詞人從舞蹈的全過程中截取幾個鏡頭,加以形容刻畫,生動地呈現出女子優美的舞姿和迷人的形象。
古典文學室主任、研究員徐培均在《宋詞鑑賞辭典(上)》中評論此詞道:“在中國古代詩歌中,寫舞姿的名篇不多見,在宋詞中則似應以此篇爲壓卷了。
”
詞人從舞蹈的全過程中截取幾個鏡頭,加以形容刻畫,生動地呈現出女子優美的舞姿和迷人的形象。
古典文學室主任、研究員徐培均在《宋詞鑑賞辭典(上)》中評論此詞道:“在中國古代詩歌中,寫舞姿的名篇不多見,在宋詞中則似應以此篇爲壓卷了。
”
垂螺:古時女子的額飾。
。
裀(yīn):毯子。
趁拍:合着節拍。
輕飛:指善飛的禽鳥。
文鴛:即鴛鴦,以其羽毛華美,故稱。
楊花:指柳絮。
伊州:曲調名,商調大麴。
宮花:宮中特製的花,供裝飾之用。
。
裀(yīn):毯子。
趁拍:合着節拍。
輕飛:指善飛的禽鳥。
文鴛:即鴛鴦,以其羽毛華美,故稱。
楊花:指柳絮。
伊州:曲調名,商調大麴。
宮花:宮中特製的花,供裝飾之用。
一名梳着下垂近額角的螺形髮髻的年輕舞女以輕快的腳步上場,隨即按着音樂的節拍,在紅地毯上翩躚起舞。
這位舞女身輕如燕,急速飛轉,像是要飛到天上去。
真想讓空中的遊絲把她牽惹住。
她穿着繡有文采鴛鴦的舞鞋在紅地毯上輕快地旋轉跳躍,一會兒節奏放慢,又像柳絮一樣飄去,連一點灰塵也沒有粘惹。
一曲《伊州》奏完,舞蹈停止,而舞女頭上的紅花還在顫巍巍地搖晃不休。
這位舞女身輕如燕,急速飛轉,像是要飛到天上去。
真想讓空中的遊絲把她牽惹住。
她穿着繡有文采鴛鴦的舞鞋在紅地毯上輕快地旋轉跳躍,一會兒節奏放慢,又像柳絮一樣飄去,連一點灰塵也沒有粘惹。
一曲《伊州》奏完,舞蹈停止,而舞女頭上的紅花還在顫巍巍地搖晃不休。