長相思
花似伊,柳似伊。
花柳青春人別離,低頭雙淚垂。
長江東,長江西。
兩岸鴛鴦兩處飛,相逢知幾時。
這首送別詞上闋描寫送別情境,下闋則轉寫別後情境。
全詞以景語結情,熔情入景。
長相思:詞牌名。
唐教坊曲。
《古詩十九首》有“客從遠方來遺我一書札。
上言長相思,下言久離別。
”(作者未知)得名。
又名《雙紅豆》、《憶多嬌》。
花柳:花和柳。
《楚辭·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。
”唐,杜甫《遭田父泥飲美嚴中丞》:“步展隨春風,村村白花柳。
唐·聶夷中《勸酒》詩之二:“人間榮樂少,四海別離多。

鴛鴦:本鳥名,此比喻恩愛夫妻。
漢·司馬相如《琴歌》之一:“室邇人遐獨我腸,何緣交頸爲鴛鴦。
”唐·溫庭筠《南歌子》:“不如從嫁與,作鴛鴦。

幾時:什麼時候。
唐·杜甫《天末懷李白》:“鴻雁幾時到,江湖秋水多。
”宋·蘇軾《儋州》詩之二:“荔枝幾時熟,花頭今已繁。
看着花兒像你一樣,柳枝像你一樣;花兒柳枝已青的春天,人卻要別離,低下頭不禁流下兩行清淚。
長江的東邊,還有那長江的西邊,兩岸的鴛鴦在東西兩處飛舞着,(我們)什麼時候才能再次相逢呢?

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org