採桑子
荷花開後西湖好,載酒來時。
不用旌旗,前後紅幢綠蓋隨。
畫船撐入花深處,香泛金卮。
煙雨微微,一片笙歌醉裏歸。
詞人遊覽荷塘,官場上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所衝散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。
整首詞寓情於景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。
西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。
歐陽修晚年退休後住在潁州,寫了一組《採桑子》(十首)。
旌(jīng)旗:古代旌旗儀仗。
幢(chuáng):古代的帳幔。
蓋:古代一種似傘的遮陽物。
卮(zhī):古代盛酒的器皿。
笙(shēng):簧管樂器。
西湖風光好,荷花開後清香繚繞,划船載着酒宴來賞玩,用不着旌旗儀仗,自有紅花爲幢綠葉爲蓋隨船而來。
彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金盃上泛起加了荷香的酒香。
傍晚煙霧夾着微雨,在一片音樂歌聲裏,船兒載着醉倒的遊客歸去。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org