高阳台 · 西湖春感
接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。
能几番游?看花又是明年。
东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。
更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。
当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。
见说新愁,如今也到鸥边。
无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。
莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。
能几番游?看花又是明年。
东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。
更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。
当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。
见说新愁,如今也到鸥边。
无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。
莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。
亡国之音哀以思,本词即是一首眷念故国的哀歌,借西湖感春抒发自己的亡国哀痛。
本词为南宋亡国后词人重游西湖感怀而作。
上片起拍写实景,景密意淡。
「巢莺」、「卷絮」、「斜日」,平缓写景,已暗藏日暮春晚气氛。
下文发问,虽语意陡转,亦顺理成章。
今年花事已晚,故呼唤东风伴随蔷薇稍住。
但蔷薇花开,春事将尽,故曰「可怜」。
末写西泠繁华景点,已满目荒凉。
「一抹」,笔墨如画。
下片承上片意脉,以问句振起词气。
梁燕改投门户,繁华地、人文景,一派凄冷。
白鸥也愁,人何以堪,翻进一层,转写自我心绪。
飞花、啼鹃,发人哀思,着两「怕」字,写尽江山易主、人事全非,目不忍睹、耳不忍闻之痛。
陈亦峰赞此词「凄凉幽怨,郁之至,厚之至」(《白雨斋词话》),是很恰当的。
全章清虚骚雅,融情入景,赋物以情,情挚辞婉,结构严谨,灵动流转,极凄怆缠绵之致。
本词为南宋亡国后词人重游西湖感怀而作。
上片起拍写实景,景密意淡。
「巢莺」、「卷絮」、「斜日」,平缓写景,已暗藏日暮春晚气氛。
下文发问,虽语意陡转,亦顺理成章。
今年花事已晚,故呼唤东风伴随蔷薇稍住。
但蔷薇花开,春事将尽,故曰「可怜」。
末写西泠繁华景点,已满目荒凉。
「一抹」,笔墨如画。
下片承上片意脉,以问句振起词气。
梁燕改投门户,繁华地、人文景,一派凄冷。
白鸥也愁,人何以堪,翻进一层,转写自我心绪。
飞花、啼鹃,发人哀思,着两「怕」字,写尽江山易主、人事全非,目不忍睹、耳不忍闻之痛。
陈亦峰赞此词「凄凉幽怨,郁之至,厚之至」(《白雨斋词话》),是很恰当的。
全章清虚骚雅,融情入景,赋物以情,情挚辞婉,结构严谨,灵动流转,极凄怆缠绵之致。
高阳台:词牌名,调名取自宋玉《高唐赋》,又名《庆春泽》。
双调一百字。
接叶巢莺:杜少陵诗:「接叶暗巢莺。」
断桥:西湖孤山侧桥名。
西泠:杭州西湖桥名。
一抹:一片。
韦曲:唐时长安城南皇子陂西韦氏、杜氏累世贵族,所居之地名韦曲、杜曲。
斜川:在江西庐山侧星子、都昌二县间,陶潜有游斜川诗,词中借指元初宋遗民隐居之处。
「见说新愁,如今也到鸥边」句:沙鸥色白,因说係愁深而白,如人之白头。
辛稼轩《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》词:「拍手笑沙鸥,一身都是愁。」
双调一百字。
接叶巢莺:杜少陵诗:「接叶暗巢莺。」
断桥:西湖孤山侧桥名。
西泠:杭州西湖桥名。
一抹:一片。
韦曲:唐时长安城南皇子陂西韦氏、杜氏累世贵族,所居之地名韦曲、杜曲。
斜川:在江西庐山侧星子、都昌二县间,陶潜有游斜川诗,词中借指元初宋遗民隐居之处。
「见说新愁,如今也到鸥边」句:沙鸥色白,因说係愁深而白,如人之白头。
辛稼轩《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》词:「拍手笑沙鸥,一身都是愁。」
茂密的碧叶上黄莺在筑巢,湖面微波轻卷着落叶柳絮,暮色苍茫断桥下驰回归船。
春日苦短还能够畅游几次?想再看花开又要等到明年。
东风啊请暂伴蔷薇少住,待到蔷薇花开春光已少得可怜。
更让人感到凄凉的是,万绿丛中的西泠桥畔,如今衹留下一抹荒寒的暮烟。
当年栖息在朱门大宅的燕子如今不知飞向何边?衹见豪门旧居长满苔藓,游赏胜地也荒草连天。
听说这深深的新愁,如今让那些清闲的白鸥也愁得白发翩翩。
我再也无心去重温笙歌旧梦,只把重门紧掩,喝点闷酒独自闲眠。
请不要拉开窗帘,怕见落花纷飞,怕听声声啼鹃。
春日苦短还能够畅游几次?想再看花开又要等到明年。
东风啊请暂伴蔷薇少住,待到蔷薇花开春光已少得可怜。
更让人感到凄凉的是,万绿丛中的西泠桥畔,如今衹留下一抹荒寒的暮烟。
当年栖息在朱门大宅的燕子如今不知飞向何边?衹见豪门旧居长满苔藓,游赏胜地也荒草连天。
听说这深深的新愁,如今让那些清闲的白鸥也愁得白发翩翩。
我再也无心去重温笙歌旧梦,只把重门紧掩,喝点闷酒独自闲眠。
请不要拉开窗帘,怕见落花纷飞,怕听声声啼鹃。