國風 · 陳風 · 株林
胡爲乎株林?從夏南!匪適株林,從夏南!
駕我乘馬,說於株野。
乘我乘駒,朝食於株!
駕我乘馬,說於株野。
乘我乘駒,朝食於株!
《國風·陳風·株林》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。
此詩揭露諷刺了陳靈公君臣與夏姬淫亂的醜惡行徑。
全詩二章,每章四句。
全詩運用委婉含蓄、冷峻幽默的獨特方式,諷刺筆墨極爲犀利。
此詩揭露諷刺了陳靈公君臣與夏姬淫亂的醜惡行徑。
全詩二章,每章四句。
全詩運用委婉含蓄、冷峻幽默的獨特方式,諷刺筆墨極爲犀利。
胡爲:爲什麼。
株:陳國邑名,在今河南柘城縣。
林:郊野。
一說株林是陳大夫夏徵舒的食邑。
從:跟,與,此指找人。
一說訓爲因。
夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。
匪:非,不是。
適:往。
乘(shèng)馬:四匹馬。
古以一車四馬爲一乘。
說(shuì):通“稅”,停車解馬。
株野:株邑之郊野。
乘(chéng)我乘(shèng)駒:駒,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”,大夫所乘;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘。
此詩中“乘馬”者指陳靈公,“乘駒”者指陳靈公之臣孔寧、儀行父。
朝食:吃早飯。
聞一多考,性曰爲食。
株:陳國邑名,在今河南柘城縣。
林:郊野。
一說株林是陳大夫夏徵舒的食邑。
從:跟,與,此指找人。
一說訓爲因。
夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。
匪:非,不是。
適:往。
乘(shèng)馬:四匹馬。
古以一車四馬爲一乘。
說(shuì):通“稅”,停車解馬。
株野:株邑之郊野。
乘(chéng)我乘(shèng)駒:駒,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”,大夫所乘;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘。
此詩中“乘馬”者指陳靈公,“乘駒”者指陳靈公之臣孔寧、儀行父。
朝食:吃早飯。
聞一多考,性曰爲食。
爲何要到株林去?那是爲了找夏南。
不是爲到株林玩,而是爲了找夏南。
駕着大車趕四馬,株林郊外卸下鞍。
駕着輕車趕四駒,奔抵株林吃早餐。
不是爲到株林玩,而是爲了找夏南。
駕着大車趕四馬,株林郊外卸下鞍。
駕着輕車趕四駒,奔抵株林吃早餐。