沁園春 · 情若連環
情若連環,恨如流水,甚時是休。
也不須驚怪,沈郎易瘦,也不須驚怪,潘鬢先愁。
總是難禁,許多魔難,奈好事教人不自由。
空追想,念前歡杳杳,後會悠悠。
凝眸。
悔上層樓。
謾惹起、新愁與舊愁。
向彩箋寫遍,相思字了,重重封卷,密寄書郵。
料到伊行,時時開看,一看一回和淚收。
須知道,似這般病染,兩處心頭。
《沁園春·情若連環》是北宋著名詞人蘇軾早年時期作品。
描繪了女主人公從自身的相思,設想對方的相思,道出相戀雙方的共同心病。
爲詞人真切體驗之作。
這首詞以鋪敘手法說相思,婉轉言情卻不單調乏味。
連環:連結成串的玉環,比喻連續不斷。
流水:流動的水,形容流逝的歲月。
驚怪:感到驚異奇怪。
沈郎:指南朝梁沉約,亦借指腰肢瘦損之義。
潘鬢(bìn):晉·潘岳《秋興賦》序:“余春秋三十有二,始見二毛。
”後因以“潘鬢”謂中年鬢髮初白。
好事:特指男女歡會或婚配。
追想:猶回想。
杳杳(yǎo):指渺茫。
悠悠:指思念貌、憂思貌。
凝眸:注視、目不轉睛地看。
惹起:引起。
新愁:新添的憂愁。
相思:彼此想念。
後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
伊行:她那裏。
感情像玉環一樣環環相扣,遺憾像流水一樣綿綿不絕,什麼時候這樣的情緒才能停止。
不再爲沈郎變得容易消瘦、潘岳早早生出白髮感到驚訝。
總是難以停止,這許多磨難,無奈相愛之事讓人不斷相思,難有自由。
只能徒然追思懷念,想來上次歡好已過去很久,下次相會又不知何時。
凝神遠望,開始後悔登上層層高樓,不應該惹得,舊愁之上,又生起新的憂愁。
在信箋上,寫滿相思後,一封一封仔細封好,頻繁寄出,想來在你那裏,經常拆開細看,每次看完都要眼中含淚方纔結束。
要知道,你我兩個心上,都像這樣染病一般。
人心頭。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org