摸魚兒 · 東皋寓居
買陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸江浦。
東皋嘉雨新痕漲,沙觜鷺來鷗聚。
堪愛處,最好是、一川夜月光流渚。
無人獨舞。
任翠幄張天,柔茵藉地,酒盡未能去。
青綾被,莫憶金閨故步。
儒冠曾把身誤。
弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。
君試覷,滿青鏡、星星鬢影今如許。
功名浪語。
便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮。
此詞爲北宋詞人「蘇門四學士」之一的晁補之代表作,作於晁氏貶謫回鄉後居於東山「歸去來園」時。
上片描繪出一幅冲淡平和,閑適寧靜的風景畫,下片即景抒情,以議論出之,表現了厭棄官場、激流勇退的情懷。
此詞一反傳統詞家所謂「詞須宛轉綿麗」的常規,慷慨磊落,直抒胸臆,辭氣充沛,感情爽豁,詞境開闊,頗富豁達,清曠的情趣,與作者的恩師蘇東坡在詞風上一脈相承,幷對辛稼軒的詞作産生了重要影響。
東皋寓居:詞題。
東皋指晁補之晚年居住的金鄉(今屬山東)歸來園。
陂(bēi)塘:池塘。
旋:很快,不久。
依稀:好像是。
嘉雨:一場好雨。
沙觜(zuǐ):從水中突出和陸地相連的沙灘。
渚(zhǔ):水中的小洲(島)。
翠幄(wò):綠色的帳子。
這裏指楊柳。
柔茵:柔軟的褥子。
這裏指草地。
藉:鋪墊。
靑綾被:漢朝時,尙書郎値夜班,官家給靑縑白綾被褥使用。
金閨:漢朝宮門的名稱,又叫金馬門,是學士們著作和草擬文稿的地方。
此指朝廷。
晁補之曾做過校書郎、著作佐郎這樣的官。
「儒冠曾把身誤」:説讀書、做官耽誤了自己。
杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》詩有「紈袴不餓死,儒冠多誤身」的句子,這裏是借用。
弓刀千騎(jì):説達官貴人出行時護衛侍從很多。
邵平瓜圃:邵平是秦朝的官員。
秦朝滅亡後,他就做老百姓,在城外種瓜。
覷(qù):細看。
「滿靑鏡、星星鬢影今如許」:説從鏡子裏看到,自己的鬢髮已經白了不少。
靑鏡:古代鏡子多用靑銅製成,故稱靑鏡。
星星:指頭髮花白的樣子。
如許:這麽多。
浪語:空話,廢話。
「便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮」:説像班超那樣,雖然做了高官,回歸故鄉時已經年歲老大,有些晚了。
漢朝班超少年有大志,後來在西域立了大功,封了侯,在外三十多年,回到京城洛陽時已經七十多歲,不久便死了。
遲暮,晚年,此指歸來已晚。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org