汲江煎茶
活水還須活火烹,自臨釣石取深清。
大瓢貯月歸春甕,小杓分江入夜瓶。
雪乳已翻煎處腳,松風忽作瀉時聲。
枯腸未易禁三碗,坐聽荒城長短更。
北宋哲宗元符三年(公元11OO年),蘇軾被貶在儋州(今海南島儋縣)。
這首詩就是這一年的春天在儋州作的,詩中描寫了作者月夜江邊汲水煎茶的細節,具體地反映了被貶遠方的寂寞心情。
深清:指既深又清的江水。
貯月:月映水中,一併舀入春瓶,因此說是“貯月”。
分江:從江中取水,江水爲之減了分量,所以說是“分江”。
雪乳:一作“茶雨”、“茶乳”,指煮茶時湯麪上的乳白色浮沫。
翻:煮沸時滾動。
腳:茶腳。
松風:形容茶水倒出時的聲音。
蘇軾《試院煎茶》:“颼颼欲作松風聲。

瀉:倒出。
“枯腸未易禁三碗”句:意用唐代詩人盧仝《謝孟諫議寄新茶詩》:“一碗喉吻潤,二碗破孤悶。
三碗搜枯腸,惟有文字五千卷。
四碗發輕汗,平生不平事,盡向毛孔散。
五碗肌骨清,六碗通仙靈。
七碗吃不得也,惟覺兩腋習習清風生。
”未易,不容易;禁,承受。
更:打更。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.23s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org