黄杨树子赋
若夫汉武之宫,丛生五柞;景阳之井,对植双桐。
高秋羽猎之骑,半夜严妆之钟,凤盖朝拂,银床暮空。
固以葳蕤近日,的皪含风,婆娑万户之侧,生长深宫之中。
岂知绿藓青苔,苍崖翠壁,枝蓊郁以含雾,根屈盘而带石。
落落非松,亭亭似柏,上临千仞之盘薄,下有惊湍之濆激。
涧断无路,林高暝色,偏依最险之处,独立无人之迹。
江已转而犹见,峰渐回而稍隔。
嗟乎!日薄云昏,烟霏露滴。
负劲节以谁赏,抱孤心而谁识?徒以窦穴风吹,阴崖雪积,哢山鸟之嘲哳,袅惊猿之寂历。
无游女兮长攀,有行人兮暂息。
节既晚而愈茂,岁已寒而不易。
乃知张骞一见,须移海上之根;陆凯如逢,堪寄陇头之客。
《黄杨树子赋》为宋代欧阳修贬官夷陵途中触景生情而作。
此赋采用骈偶句式,整齐和谐,节奏感强,饱富气势,描绘了黄杨树岁寒愈茂,坚贞不易的高贵形象。
若夫:用在一段话的开头以引起下文。
五柞:柞,指汉武帝五柞宫。
是汉武帝时的宫殿,因为宫有五柞树,其树荫覆盖数亩之大,所以称作五柞宫。
《周至县志》记载:“长杨五柞二宫相去八十里中有清梧观,五柞宫西有清梧观,观前有三梧桐树”。
景阳之井:指南朝陈景阳殿之井,又名胭脂井、辱井。
祯明三年,隋兵南下过江,攻占台城,陈后主闻兵至,与妃张丽华投此井。
至夜,为隋兵所俘,后人因称此井为辱井。
故址在今南京市玄武湖侧。
由后文陆凯一典故观之,这里似乎指三国时期大小乔胭脂井的典故。
高秋:指重阳节。
羽猎之骑,半夜严妆之钟,凤盖朝拂,银床暮空:羽猎之骑:禁卫骑兵。
半夜严妆之钟:宫中报晓钟声,催促宫女早起梳妆。
凤盖:天子所乘之车。
银床:井栏。
葳蕤:葳蕤,形容植物生长茂盛的样子。
的皪:鲜明的样子。
婆娑:盘旋舞动的样子。
蓊郁:蓊,形容草木茂盛。
盘薄:高大的样子。
濆激:汹涌激荡。
窦:空。
哢:鸟叫。
嘲哳:鸟鸣声。
袅:形容余音缭绕。
寂历:寂寞。
夷陵的山谷之中,大多是黄杨小树。
我在江上划船经过山势险要处,不时从小船中向外望,看到了这些黄杨树。
黄杨树长在山际上十分茂盛,样子值得怜爱。
我想着这树生长的地方偏远荒僻,不能让君子封地繁殖、得到君子的怜爱赞赏,而樵夫野老又不知道珍惜这些黄杨树,于是我作了一篇小赋用来歌颂这些黄杨树。
还记得汉武宫中生长着五柞树,景阳井旁种植着一堆梧桐树。
禁卫骑兵在重阳节时经过这些树,宫中报晓钟声,催促宫女早起梳妆。
天子乘着车早上驶过这些树,晚上的树旁的井栏空荡。
这些树都生长茂盛靠近太阳,颜色鲜明,盘旋舞动在万家之旁,生长在深宫之中。
可人们怎么知道黄杨树长在绿藓青苔旁,长在黑色的山崖与翠绿的山壁之上,枝叶茂盛像含着雾气一样,树根盘旋曲折长在石头之上。
树叶落下有松树的苍劲,亭亭耸立像柏树一样,树顶有千仞之高大,树下有惊涛的汹涌激荡。
山涧断了就没有了路,黄昏时树林茂密,树偏要依靠着最险要之处,独自生长在无人的地方。
在江上泛舟已转过山峦还能见到,山峰回旋而渐渐与人阻隔。
可叹啊!黄昏时太阳落下云雾稀薄,清晨时烟雾弥散露水滴下。
黄杨树身负苍劲的枝节又有谁能欣赏,抱着孤高的心怀又有谁能赏识呢?只有空穴风吹,阴崖积雪,只有山鸟的鸣叫,猿猴的寂寞啼叫余音不绝。
没有游人来攀爬,只有行人的休憩。
节气越后枝节越是繁茂,天气已冷黄杨树却不改变颜色。
于是知道张骞见了它定会将它移植中原;陆凯见了黄杨树定会折一枝寄给朋友。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org