燕歸梁 · 鳳蓮
我夢唐宮春晝遲。
正舞到、曳裾時。
翠雲隊仗絳霞衣。
慢騰騰、手雙垂。
忽然急鼓催將起,似綵鳳、亂驚飛。
夢迴不見萬瓊妃。
見荷花、被風吹。
正舞到、曳裾時。
翠雲隊仗絳霞衣。
慢騰騰、手雙垂。
忽然急鼓催將起,似綵鳳、亂驚飛。
夢迴不見萬瓊妃。
見荷花、被風吹。
蔣捷素喜詠蓮花,這首詞是其詠風蓮之作。
「我夢唐宮春晝遲,正舞到、曳裾時 。」在詞中的想象之中,她是作霓裳羽衣之舞唐宮美人。
景境迷離,裙禝飄霧,伴隨著光茫四射的身姿,在人心頭不斷回旋。
但「魚陽鼙鼓動地來 」,驚破了舞曲,一晌貪歡的夢境霎時幻滅。
「夢回不見萬瓊妃」,是一曲故國亡落的哀歌。
結句點題「見荷花 ,被風吹」,臨去秋波的一轉,使夢境完全化為烟雲。
這首詞給人一種極美的境界 。
暑意稍返的日子,晨曦初透天邊,凉風習習,挽起水面的許多荷傘。
十里河塘一片飛舞。
雖然荷花面臨秋天,將要凋零,這在刻畫境界中,我們似乎仍可體會它的空靈和迷惘。
一篇好的詞作不在於它要表現什麽,首先應該看到它的詞境的營造。
它本身就是一種藝術美。
這首詞是一首詠風蓮的絶唱,和蔣捷詠白蓮的詞一樣。
給人以美的享受。
在藝術構思,詞人也有「特異」的思想。
用風蓮來傳神,來表達寄託之情,而不著痕迹。
作者通過夢的方式,將風蓮擬人化。
行文流暢。
而意境尤深。
作者在詞人通過浪漫主義的表現方式,爲南宋王朝寫了一首挽歌。
「我夢唐宮春晝遲,正舞到、曳裾時 。」在詞中的想象之中,她是作霓裳羽衣之舞唐宮美人。
景境迷離,裙禝飄霧,伴隨著光茫四射的身姿,在人心頭不斷回旋。
但「魚陽鼙鼓動地來 」,驚破了舞曲,一晌貪歡的夢境霎時幻滅。
「夢回不見萬瓊妃」,是一曲故國亡落的哀歌。
結句點題「見荷花 ,被風吹」,臨去秋波的一轉,使夢境完全化為烟雲。
這首詞給人一種極美的境界 。
暑意稍返的日子,晨曦初透天邊,凉風習習,挽起水面的許多荷傘。
十里河塘一片飛舞。
雖然荷花面臨秋天,將要凋零,這在刻畫境界中,我們似乎仍可體會它的空靈和迷惘。
一篇好的詞作不在於它要表現什麽,首先應該看到它的詞境的營造。
它本身就是一種藝術美。
這首詞是一首詠風蓮的絶唱,和蔣捷詠白蓮的詞一樣。
給人以美的享受。
在藝術構思,詞人也有「特異」的思想。
用風蓮來傳神,來表達寄託之情,而不著痕迹。
作者通過夢的方式,將風蓮擬人化。
行文流暢。
而意境尤深。
作者在詞人通過浪漫主義的表現方式,爲南宋王朝寫了一首挽歌。
燕歸梁:詞牌名。
調見宋晏殊《珠玉詞》,因該詞有「雙燕歸飛繞畫堂,似畱戀虹梁」句,故名。
雙調,五十二字,平韻格。
鳳蓮:雖題曰「鳳蓮」,非泛泛詠物,衹借以起興,卻不放在開首,放在結尾。
兼詳下注「見荷花、被風吹」。
我夢唐宮春晝遲:本篇主句。
「唐宮」,詠古傷今,下所寫舞容,殆即「霓裳羽衣舞」。
曳裾(jū)時:指霓裳舞拍序以後始有舞態。
裾,衣之前後皆可稱裾。
翠雲、絳霞:指舞衣,又點綴荷葉荷花。
手雙垂:大垂手、小垂手皆舞中的名目。
唐·白居易《霓裳羽衣舞歌》:「中序擘騞初入拍,…. 小垂手後柳無力,斜曳裾時雲欲生。」自注:「霓裳舞之初態。」
急鼓催將起:似用「羯鼓催花」事,而意卻無關。
此指「霓裳」至入破以後,節拍轉急。
白詩所謂「繁音急節十二遍」,自注:「霓裳破十二遍而終」是也。
詞云「似彩鳳,雙驚飛」,已大有《長恨歌》中所云「漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲」的氣象。
⑺瓊:訓赤玉,可喩紅蓮。
江妃,水仙也,可喩水上蓮。
如宋·周邦彥《側犯》「看步襪江妃照明鏡」,即以江妃詠蓮花。
唐·韓愈《辛卯年雪》:「縱以萬玉妃。」此句字面當本之,卻易雪爲荷花,意指嬪嬙之屬,應上「唐宮」。
「見荷花、被風吹」句:題曰「鳳蓮」,藉舞態作形容,比喩雖切當,卻不點破,直到結句方將「謎底」揭出。
這樣似乎纖巧。
然全篇託之於夢,夢見美人,醒見荷花,便繞了一箇大彎。
若見荷花而聯想美人原平常。
今云「春晝夢唐宮」,初未説見有「鳳蓮」也,若夢境之構成,非緣聯想;如何夢中美女的姿態和實境荷花的光景,處處相合呢?然則「見荷花被風吹」者,原爲起興閑筆,這裏倒裝在後,改爲以景結情,幷非眞的題目。
詞以鳳蓮喩舞態,非以舞態喩鳳蓮也。
文雖明快,意頗深隱,結構亦新。
調見宋晏殊《珠玉詞》,因該詞有「雙燕歸飛繞畫堂,似畱戀虹梁」句,故名。
雙調,五十二字,平韻格。
鳳蓮:雖題曰「鳳蓮」,非泛泛詠物,衹借以起興,卻不放在開首,放在結尾。
兼詳下注「見荷花、被風吹」。
我夢唐宮春晝遲:本篇主句。
「唐宮」,詠古傷今,下所寫舞容,殆即「霓裳羽衣舞」。
曳裾(jū)時:指霓裳舞拍序以後始有舞態。
裾,衣之前後皆可稱裾。
翠雲、絳霞:指舞衣,又點綴荷葉荷花。
手雙垂:大垂手、小垂手皆舞中的名目。
唐·白居易《霓裳羽衣舞歌》:「中序擘騞初入拍,…. 小垂手後柳無力,斜曳裾時雲欲生。」自注:「霓裳舞之初態。」
急鼓催將起:似用「羯鼓催花」事,而意卻無關。
此指「霓裳」至入破以後,節拍轉急。
白詩所謂「繁音急節十二遍」,自注:「霓裳破十二遍而終」是也。
詞云「似彩鳳,雙驚飛」,已大有《長恨歌》中所云「漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲」的氣象。
⑺瓊:訓赤玉,可喩紅蓮。
江妃,水仙也,可喩水上蓮。
如宋·周邦彥《側犯》「看步襪江妃照明鏡」,即以江妃詠蓮花。
唐·韓愈《辛卯年雪》:「縱以萬玉妃。」此句字面當本之,卻易雪爲荷花,意指嬪嬙之屬,應上「唐宮」。
「見荷花、被風吹」句:題曰「鳳蓮」,藉舞態作形容,比喩雖切當,卻不點破,直到結句方將「謎底」揭出。
這樣似乎纖巧。
然全篇託之於夢,夢見美人,醒見荷花,便繞了一箇大彎。
若見荷花而聯想美人原平常。
今云「春晝夢唐宮」,初未説見有「鳳蓮」也,若夢境之構成,非緣聯想;如何夢中美女的姿態和實境荷花的光景,處處相合呢?然則「見荷花被風吹」者,原爲起興閑筆,這裏倒裝在後,改爲以景結情,幷非眞的題目。
詞以鳳蓮喩舞態,非以舞態喩鳳蓮也。
文雖明快,意頗深隱,結構亦新。
暂无