《論語》十二章
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)
曾子曰:“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)
子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩
”(《爲政》)
子曰:“溫故而知新,可以爲師矣
”(《爲政》)
子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆
”(《爲政》)
子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂
賢哉,回也!”(《雍也》)
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者
”(《雍也》)
子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣
不義而富且貴,於我如浮雲
”(《述而》)
子曰:“三人行,必有我師焉
擇其善者而從之,其不善者而改之
”(《述而》)
子在川上曰:“逝者如斯夫,不捨晝夜
”(《子罕》)
子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也
”(《子罕》)
子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣
”(《子張》)
暫無
子:古代對男子的尊稱,這裏指孔子。 時習:按時溫習。時,按時。 不亦說乎:不是很愉快嗎?不亦……乎,常用於表示委婉的反問。說,通假字,同“悅”,愉快。 慍:生氣,發怒。 君子:這裏指道德上有修養,有才德的人。 吾:人稱代詞,我。 日:每天。 三省:多次進行自我檢查。三,泛指多次。一說,實指三個方面。省,自我檢查、反省。 爲人謀:替人謀劃事情。 忠:竭盡自己的心力。 信:誠信。 傳:傳授,這裏指老師傳授的知識。 十有五:十五歲。有,同“又”,用於整數和零數之間。 立:立身,指能有所成就。站立,站得住。 惑:迷惑,疑惑。 天命:上天的意旨。古人認爲天是世間萬物的主宰。命,命令。 耳順:對此有多種解釋,通常認爲是能聽得進不同的意見。 從心所欲:順從意願。 逾矩:越過法度。逾,越過。矩,法度。 溫故而知新:溫習學過的知識,可以得到新的理解和體會。 罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而無所適從。 殆(dài):疑惑。 回:即顏回(前521—前490),字子淵,春秋末期魯國人,孔子的弟子。 簞:古代盛飯用的圓形竹器。 堪:能忍受。 之:代詞,它,這裏指學問和事業。一說,指仁德。 者:代詞,“……的人”。 好:喜愛,愛好。 樂:以……爲快樂。 飯疏食,飲水:吃粗糧,喝冷水。飯,吃。疏食,粗糧。水,文言文中稱冷水爲“水”,熱水爲“湯”。 肱(gōng):胳膊上從肩到肘的部分,這裏指胳膊。 於:介詞,對,對於。 如浮雲:像浮雲一樣。 焉:於此,意思是在其中。 善者:好的方面,優點。善,好。者,……的人 川上:河邊。川,河流。 逝者如斯夫,不捨晝夜:時光像河水一樣流去,日夜不停。逝,往;離去。斯,代詞,這,指河水。夫,語氣詞,用於句末,表示感嘆。 三軍:指軍隊。 奪:改變。 匹夫:指平民中的男子,這裏泛指平民百姓。 子夏(前507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晉國人,孔子的弟子。 篤志:志向堅定。篤,堅守。 切問而近思:懇切地發問求教,多思考當前的事情。切,懇切。 仁:仁德。
孔子說:“學了(知識)然後按一定的時間複習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不惱怒,不也是道德上有修養的人嗎?” 曾子說:“我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是誠實可信了呢?老師傳授的知識是不是複習了呢?” 孔子說:“我十五歲開始有志於做學問,三十歲能獨立做事情,四十歲(遇事)能不迷惑,五十歲知道哪些是不能爲人力所支配的事情,六十歲能聽得進不同的意見,到七十歲做事才能隨心所欲,不會超過規矩。” 孔子說:“溫習學過的知識,可以從中獲得新的理解與體會,那麼就可以憑藉這一點去做老師了。” 孔子說:“只是學習卻不思考就會感到迷茫而無所適從,只是空想不學習就會心中充滿疑惑而無定見。” 孔子說:“顏回的品質是多麼高尚啊!一竹籃飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子裏,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多麼高尚啊!” 孔子說:“知道學習的人比不上愛好學習的人;愛好學習的人比不上以學習爲樂趣的人。” 孔子說:“我整天吃粗糧,喝冷水,彎着胳膊做枕頭,也自得其樂。用不正當的手段得來的富貴,我把它看作天上的浮雲。” 孔子說:“多個人同行,其中必定有人可以做我的老師。我選擇他好的方面向他學習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點。” 孔子在河邊感嘆道:“時光像流水一樣消逝,日夜不停。” 孔子說:“軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變。” 子夏說:“博覽羣書廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,多考慮當前的事,仁德就在其中了。”

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org