憶舊遊 · 登蓬萊閣
問蓬萊何處,風月依然,萬里江清。
休說神仙事,便神仙縱有,即是閒人。
笑我幾番醒醉,石磴掃松陰。
任狂客難招,採芳難贈,且自微吟。
俯仰成陳跡,嘆百年誰在,闌檻孤憑。
海日生殘夜,看臥龍和夢,飛入秋冥。
還聽水聲東去,山冷不生雲。
正目極空寒,蕭蕭漢柏愁茂陵。
《憶舊遊·登蓬萊閣》是宋末元初張炎的一首詞。
這首《憶舊遊》,詠來曲折低沉,清空幽峭。
作者將山國破碎的黍離之感和對江南山水、吳越故地的描寫交融在一起,或登臨,或憑弔,家國之思都滲透其中。
蓬萊閣:蓬萊閣是江南名勝之一,處於浙江紹興臥龍山下。
紹興處於錢塘江、曹娥江、杭州灣的懷抱之中。
登高一望,江天空闊。
風景極爲獨特。
周密、張炎等人曾於此處作詩吟詠。
蓬萊:又稱“蓬壺”、“蓬山”。
神話中渤海里仙人居住的神山。
《列子湯問篇》:“渤海之東,有大壑焉。
……其中有五山焉:一曰岱與,一曰員嶠,三曰方壺,四曰瀛洲,五曰蓬萊。
”李商隱《無題》:“劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。

醒醉:晏幾道《木蘭花》:“勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

石磴:山路上的石級。
磴(dèng):臺階或樓梯的層級。
掃:描畫。
松陰:松樹之陰。
多指幽靜之地。
狂客:指唐詩人賀知章,知章晚年自號四明狂客,退居於紹興鏡湖之濱。
採芳:欲採芳草,無人可贈。
屈原《九歌·湘君》:“採芳洲兮杜若,將以遺兮下女。
”《古詩十九首·涉江採芙蓉》:“涉江採芙蓉,蘭澤多芳草。
採之慾遺誰,所思在遠道。

微吟:小聲吟詠。
詞人感到孤獨,無以排憂,只好微吟以求慰藉。
俯仰:低頭和擡頭,形容時間很短。
闌檻(lanjiàn)孤憑:獨自憑靠欄杆。
闌檻:同欄杆。
海日生殘夜:王灣《次北固山下》:“客路青山下,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉書何處達,歸雁洛陽邊。
”殘夜:天快亮時。
臥龍和夢:見臥龍山在朦朧中的盤踞情狀。
山騰如龍,人在夢境。
陳壽《三國志·蜀書·諸葛亮傳》:“諸葛孔明者,臥龍也。

秋冥:秋天幽深。
不生雲:雲氣蜇狀,一片淒冷不動氣象。
正:恰好。
目極:用盡目力遠望。
茂陵:漢武帝的陵墓,在今陝西興平東南。
這裏是指南宋帝王的陵墓。
問蓬萊仙山在何處,眼前風月依舊人事已非,江天空闊客子形單影隻。
不要說神仙事,神仙並不存在,只有放棄俗世的紛擾,纔是真正的神仙。
應笑我多少次獨醒爛醉,松陰之下把石磴掃個沒完。
無奈賀知章一樣的狂客難以招回,採得芳草無人可贈,我姑且小聲吟詠孤單。
轉眼許多世事盡成陳跡,感嘆“生年不滿百,常懷千歲憂”,獨自憑靠欄杆。
天快亮時大海上升起太陽,山騰如龍,人在夢境,一切盡入秋天幽深的變幻。
又聽到大江東去滔滔之聲,山壑不生白雲一片悽暗。
我用盡目力遠望寒天,惦念茂陵蔥蔥郁郁的柏林,不知他如今受到怎樣的摧殘。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org