孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第四節
齊宣王見孟子於雪宮
王曰:“賢者亦有此樂乎?”
孟子對曰:“有
人不得,則非其上矣
不得而非其上者,非也;爲民上而不與民同樂者,亦非也
樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂
樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也
昔者齊景公問於晏子曰:‘吾欲觀於轉附、朝儛,遵海而南,放於琅邪
吾何修而可以比於先王觀也?’
晏子對曰:‘善哉問也!天子適諸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;諸侯朝於天子曰述職,述職者述所職也
無非事者
春省耕而補不足,秋省斂而助不給
夏諺曰:“吾王不遊,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一遊一豫,爲諸侯度
”今也不然:師行而糧食,飢者弗食,勞者弗息
睊睊胥讒,民乃作慝
方命虐民,飲食若流
流連荒亡,爲諸侯憂
從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無厭謂之荒,樂酒無厭謂之亡
先王無流連之樂,荒亡之行
惟君所行也

景公說,大戒於國,出舍於郊
於是始興發補不足
召大師曰:‘爲我作君臣相說之樂!’蓋徵招角招是也
其詩曰:‘畜君何尤?’畜君者,好君也
暫無
雪宮:齊宣王的郊外別墅。 非:非議。 以:有連及之意,作介詞用。連及天下爲樂爲憂,即與天下同樂同憂的意思。 晏子:名嬰,字平仲,春秋時齊景公的宰相。齊景公:原名姜杵臼,齊莊公的異母弟。 轉附、朝(cháo)儛(wǔ):二山名。 遵:循,順。放:至。琅邪(láng yá):山名。 修:方法,辦法。觀:遊覽。 適:往。巡:出去視察。狩:與“守”通用。 無非事者:天子諸侯離開國都是沒有空行的,總是有事。 省:察看。斂:收穫。 “遊”和”休”,“豫”和“助”、“度”押韻。度:法度,榜樣。夏王這樣關心民事,實行恩惠的遊覽是諸侯的榜樣。 ]師行而糧食:興師動衆,聚斂糧食。 睊睊(juàn):眼睛表示出恨人的樣子。胥:皆,相。讒:說壞話。慝(tè):藏在心坎深處的念頭。 方命:放棄先王的教訓。方:放棄。飲食若流:飲食縱情享樂,像水流一樣的沒有窮盡。 從流下:順水行舟。從流上:逆水行舟。忘反:縱情事樂,沒有止境。反:同“返”。連:有用人力勉強拉着走的童思。從獸:跟着禽獸追趕。無厭:沒有滿足。荒:荒度政事。亡:亡國,亡身。 大戒於國:鄭重地發佈指示於國中——準備“興發”“補不足”的事。出舍於郊:留宿郊外。 大(tài)師:即太師,宮廷樂長。 畜:限制。尤:過失。
齊宣王在他的郊外別墅雪宮接見孟子。齊宣王問道:“賢德的人也有在這樣的別墅里居住遊玩的快樂嗎?” 孟子回答說:“是的。但是,人要是得不到這種快樂,就會非議他的君長,不能得到快樂而非議君長,這是不對的。可是作爲老百姓的君長而不能與民同樂,也是不對的。(國君)以百姓的歡樂爲歡樂的,老百姓也以他的歡樂爲歡樂;(國君)以老百姓的憂愁爲憂愁的,老百姓也以他的憂愁爲憂愁。與百姓同憂同樂還不能稱王於天下,這是從來沒有過的。 “過去齊景公曾向晏子請教說:‘我想到轉附、朝儛山去遊覽,然後沿着大海向南,一直到琅邪,我怎樣做才能跟先王的出遊相比呢?’ “晏子回答說:‘問得好啊!天子到諸侯那裏叫做巡狩,所謂巡狩,也就是巡視所掌管的疆土。諸侯朝覲天子叫做述職,所謂述職,也就是報告自己的任職情況。都是有許多事務要做的。春天巡視耕田播種,對那些不能度春荒的人予以救濟;秋天巡視收穫,也要幫助生活艱難的人。夏朝時的諺語說:“我王不出來遊歷,我怎麼能得到休息?我王不出來巡視,我怎麼能得到賞賜?天子的遊玩娛樂,可爲諸侯做出表率。”現在可就不同了:國君出發時,帶着大量的軍隊,軍隊一出動,要消耗大量的糧食,以至於讓飢餓者不得食,勞動者不能得到休息。他們側目而視,怨聲載道。部下又違背命令,殘害百姓,吃喝毫無節制,真是流連荒亡,連諸侯們都爲此而憂慮。什麼叫流連荒亡呢?沿着河流朝下游去,忘了回來叫做流,溯河而上忘了回來叫做連。無節制地追野獸,叫做荒。大量酗酒而無滿足,叫做亡。古代聖賢君王沒有流連的快樂,也沒有荒亡的行爲。至於大王您的行爲,關鍵是看您怎樣選擇。’ “齊景公(聽了晏子的話)非常高興,在國中宣佈禁令,自己離開宮殿,住在郊區。打開倉庫,救濟貧民,召集樂師,命令道:‘替我創作君臣相樂的音樂。’這大概就是《徵招》《角招》之類。其歌詞中說:‘限制君王有什麼不對呢?’限制君王的人是愛護君王啊!” 齊宣王住在別墅雪宮裏,快樂無比,卻不知“樂以天下,憂以天下”。孟子借晏子教訓齊景公的話,來教訓齊宣王,希望齊宣王能像齊景公那樣,認識到荒淫無度的危害,從而關心自己的百姓,當一個好君王。“樂以天下,憂以天下”,顯示了孟子政治學說中的民本主義思想。 “人君能與民同樂,則人皆有此樂;不然,則下之不得此樂者,必有非其君上之心。明人君當與民同樂,不可使人有不得者,非但當與賢者共之而已也。” “樂民之樂而民樂其樂,則樂以天下矣;憂民之憂而民憂其憂,則憂以天下矣。” “晏子能畜止其君之慾,宜爲君之所尤,然其心則何過哉?孟子釋之,以爲臣能畜止其君之慾,乃是愛其君者也。”

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org