人月圆 · 吴门怀古
版本一
山藏白虎云藏寺,池上老梅枝
洞庭归兴,香柑红树,鲈鲙银丝
白家池馆,吴宫花草,可似当时
最怜人处,啼乌夜月,犹怨西施
版本二
山藏白虎云藏寺,池上老梅枝
洞庭归兴,香柑红树,鲈脍银丝
白家池馆,吴王花草,长似坡诗
可人怜处,啼乌夜月,犹怨西施
版本三
山藏白虎云藏寺,池上老梅枝
洞庭归兴,香柑红树,鲈鲙银丝
白家池馆,吴王花草,长似坡诗
可人怜处,啼乌夜月,犹怨西施
山藏白虎云藏寺,池上老梅枝
洞庭归兴,香柑红树,鲈鲙银丝
白家池馆,吴宫花草,可似当时
最怜人处,啼乌夜月,犹怨西施
版本二
山藏白虎云藏寺,池上老梅枝
洞庭归兴,香柑红树,鲈脍银丝
白家池馆,吴王花草,长似坡诗
可人怜处,啼乌夜月,犹怨西施
版本三
山藏白虎云藏寺,池上老梅枝
洞庭归兴,香柑红树,鲈鲙银丝
白家池馆,吴王花草,长似坡诗
可人怜处,啼乌夜月,犹怨西施
《人月圆·吴门怀古》是元朝散曲家张可久所创作的一曲小令。
吴门:指苏州。
山:指虎丘山,苏州城西北七里。
池:指剑池。
洞庭归兴:借用范蠡功成隐退之典,后人常用此事称道鄙薄名利的品格。洞庭:指苏州西南太湖中的洞庭山。
香柑红树:作者由四时果鲜的太湖洞庭而想到尤为出名的洞庭红橘,又由红橘追忆了三国时陆绩怀橘归遗其母的典故。香柑:橘子,洞庭山的名产。
鲈(lú)鲙(kuài)银丝:用晋人张翰之典。《晋书·张翰传》载:“翰因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎?’遂命驾而归。”鲈鲙:苏州名菜,把鲈鱼切成片生吃。
白家:指白居易。他在唐敬宗宝历元年曾任苏州刺史,历时一年多。
吴宫:指吴王夫差为西施扩建的宫殿,叫馆娃宫。
怜人:令人可怜。
相传这座高山因隐藏一只白虎而得名,虎丘寺淹没在这高山密林之中。池水旁和山崖上长满了桠权苍老的梅树。望着眼前虎丘山的美景,不禁想起了当年范蠡功成归隐泛舟太湖之行;仿佛看到了陆续怀揣红桔从枫林归来赠母的情景;似乎听到了张翰不图名爵而起驾回乡欲吃鲈鱼细丝的命令。
伴着思绪观赏着美景,又仿佛出现在白居易的池馆前、吴王的姑苏台边,似乎听到东坡仍在长吟虎丘美景。就在这美妙的遐思中,耳畔又仿佛传来了乌鸦在月夜中的哀鸣,这声声凄惨的啼叫,莫不是西施发出的亡吴之恨的哀声。