論語 · 學而篇 · 一
子曰:學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?
暫無
子:中国古代对于有地位、有学问男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中「子曰」的子,就是指孔子。
学:孔子在這裏所講的「學」,主要是學習西周的詩、書、禮、樂等傳統文化典籍。
時習:在周秦時代,「時」子用作副詞,意爲「在一定的時候」或者「在適當的時候」。習,含有温習、實習、練習的意思。
説(yuè):同「悅」,愉快、高興的意思。
有朋:一本作「有朋」。舊注説,「同門曰朋」,即在同一位老師門下學習的叫朋。也就是志同道合的人。
樂:與説(通「悅」)有所區別。舊注説,悅在內心,樂則現於外。
人不知:知,是了解的意思。人不知,是説別人不了解自己。
愠(yùn):惱怒,怨恨。
君子:《論語》書中的「君子」,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尙人格的人。
孔子説:「學了又時常温習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一箇君子嗎?」