送區冊序
陽山,天下之窮處也
陸有丘陵之險,虎豹之虞;江流悍急,橫波之石,廉利侔劍戟,舟上下失勢,破碎淪溺者,往往有之
縣郭無居民,官無丞尉,夾江荒茅篁竹之間,小吏十餘家,皆鳥言夷面
始至,言語不通,畫地爲字,然後可告以出租賦,奉期約
是以賓客遊從之士,無所爲而至
愈待罪於斯,且半歲矣
有區生者,誓言相好,自南海挐舟而來,升自賓階,儀觀甚偉,坐與之語,文義卓然
莊周云:「逃空虛者,聞人足音,跫然而喜矣
」況如斯人者,豈易得哉!入吾室,聞《詩》《書》仁義之說,欣然喜,若有志於其間也
與之翳嘉林,坐石磯,投竿而漁,陶然以樂,若能遺外聲利,而不厭乎貧賤也
歲之初吉,歸拜其親,酒壺既傾,序以識別
陸有丘陵之險,虎豹之虞;江流悍急,橫波之石,廉利侔劍戟,舟上下失勢,破碎淪溺者,往往有之
縣郭無居民,官無丞尉,夾江荒茅篁竹之間,小吏十餘家,皆鳥言夷面
始至,言語不通,畫地爲字,然後可告以出租賦,奉期約
是以賓客遊從之士,無所爲而至
愈待罪於斯,且半歲矣
有區生者,誓言相好,自南海挐舟而來,升自賓階,儀觀甚偉,坐與之語,文義卓然
莊周云:「逃空虛者,聞人足音,跫然而喜矣
」況如斯人者,豈易得哉!入吾室,聞《詩》《書》仁義之說,欣然喜,若有志於其間也
與之翳嘉林,坐石磯,投竿而漁,陶然以樂,若能遺外聲利,而不厭乎貧賤也
歲之初吉,歸拜其親,酒壺既傾,序以識別
《送區冊序》是韓愈所作的一篇雜文。這篇贈序是貞元二十一年(公元805年)春韓愈謫居陽山時寫給靑年朋友區冊的。在這篇短文裏,記下了作者在陽山與他難忘的相處,情景交融,韻味無窮。
送區册序:方氏《舉正》:“貞元二十一年春陽山作。洪慶善謂區冊即區弘,考其始末,非也。” 魏本補注:“集有《送區弘南歸》詩,説者謂冊即弘也。其説見於送弘南歸詩。區音歐,區冶之後,舊本作區,今本作歐弘,誤矣。”此序寫於貞元二十一年離開陽山前。
“陽山,天下之窮處也”句:《元和郡縣志·卷三十·湖南道》連州管縣有陽山縣:“中上,西北至州一百四十七里。”按:窮猶言天盡頭耳。或因下文“陸有”云云,遂解爲土地貧瘠。然區生之來,爲求學也,地瘠何畏?此但言其不畏險遠耳。且丘陵虎豹,江流淪溺,亦與貧瘠無關。
廉利侔劍戟:此指陽山江中之石利如劍戟。廉,稜角;利,鋭利;侔,相等;劍戟,古代兵器,劍兩刃,戟三鋒。
篁竹:篁是竹的通稱。一説,篁,竹林。
鳥言夷面:韓愈是河南人,乍來陽山,語言不通,看來幷非有意詆毁。鳥言,説話像鳥叫,難懂;夷面,是説相貌和中土人不同。古代有東夷、西戎、南蠻、北狄之説。此處把陽山人説成“夷面”,含有明顯的鄙視之意。
奉期約:奉,接受、遵守;期,期限;約,規約。例如徵收夏稅秋稅都有一定的期限,以及其他規定要百姓遵守等等。
挐舟:划船、撐船。司馬彪云:“挐,橈也,音饒。”船槳,用作動詞,用槳划船。
賓階:西階。古時接客之禮,賓從西階上,主從東階上。
“逃空虛者,聞人足音,跫然而喜矣”句:巡行於故墓間的人,滿目荒凉,聽到別人的腳步聲,認爲有了同伴,便覺歡喜。司馬彪云:“逃,巡。故壞冢處爲空虛。”跫,行人腳步聲。
翳嘉林:在林下乘凉。翳,隱蔽;嘉林,美好的林木。
石磯:水中或水旁的巖石。陽山有韓愈當年的釣磯。
歲之初吉:指農歷正月。
識:記。序以識別,作序以記離別之情。
陽山是天下荒僻的地方。陸地有丘陵之險,虎豹之憂。江流洶涌湍急,橫於江上的大石,陡直鋒利如劍戟。船在江上行駛,上下顛簸難以控制,船破人溺的事故常常發生。縣城裏沒有居民,官署裏沒有縣丞和縣尉。江的兩岸,荒草竹林之間,住著十多家小吏,都是説話像鳥叫那樣難懂,相貌與中原人不同。(我)剛到陽山時,言語不通,衹好在地上寫字,這樣之後纔可以把交納租稅的事情告訴當地人,要他們遵守約定。因此,賓客和隨遊的讀書人,(到這裏後)都生活枯寂無聊到了極點。我待罪在這裏,將近半年了。
有個姓區的書生,嚮我表示願意和我做朋友,從南海郡划船來到陽山。他從西階上堂,儀表十分壯美。坐下來和他交談,言辭思想都不一般。莊周説:“巡行於荒墳古墓間的人,聽到別人的腳步聲就覺得歡喜了。”何況像區生這樣的人,難道是容易遇到的嗎?他到我的屋裏,聽我談《詩》《書》仁義的道理,非常高興,好像有志於此。(我)和他一起在美好的林木下乘凉,坐在水邊的巖石上,投魚竿釣魚,非常高興,好象能摒棄名利,而不厭惡貧賤的生活了。正月,區生要回家探望他的父母,喝完了壺裏的酒,(我)寫了這篇序來記離別。