孟冬篇
孟冬十月,陰氣厲清
武官誡田,講旅統兵
元龜襲吉,元光著明
蚩尤蹕路,風弭雨停
乘輿啓行,鸞鳴幽軋
虎賁采騎,飛象珥鶡
鐘鼓鏗鏘,簫管嘈喝
萬騎齊鑣,千乘等蓋
夷山塡谷,平林滌藪
張羅萬里,盡其飛走
趯趯狡兔,揚白跳翰
獵以靑骹,掩以修竿
韓盧宋鵲,呈才騁足
噬不盡紲,牽麋掎鹿
魏氏發機,養基撫絃
都盧尋高,搜索猴猨
慶忌孟賁,蹈谷超巒
張目決眦,發怒穿冠
頓熊扼虎,蹴豹搏貙
氣有餘勢,負象而趨
獲車旣盈,日側樂終
罷役解徒,大饗離宮
亂曰:
聖皇臨飛軒,論功校獵徒
死禽積如京,流血成溝渠
明詔大勞賜,大官供有無
走馬行酒醴,驅車布肉魚
鳴鼓舉觴爵,擊鐘釂無餘
絶綱縱麟麑,弛罩出鳳雛
收功在羽校,威靈振鬼區
陛下長歡樂,永世合天符
《孟冬篇》是魏晉曹植所作的古文。
暫無
農歷十月,肅殺之氣鋒利清寒。武官文告百姓,要徵兵集訓。用龜甲占卜時吉事相因,元光年間因此顯明。蚩尤出行肅清道旁,風雨也消弭停止。登車開始行程,鸞鳳鳴叫聲聲。虎賁衛士眾多。稱爲飛象的武臣插雉尾於冠左右以示武勇。鐘鼓之聲響亮,蕭管之樂喧鬧。萬名騎士幷駕,千駕戰車齊驅。夷平山峰,塡滿溝壑,摧毁林木,滌除野草污穢。張開萬里的羅網,將其間的飛禽走獸盡皆捕取。那跳躍著的狡猾兔子,眼睛露白不屑地穿梭著。用靑骹來獵取它,行動前獵手先隱藏在長長的竹子上。韓國與宋國的良犬憑著敏鋭的嗅覺奔馳追蹤。被繩索牢牢束縛,爲主人獵取麋鹿。善射者魏氏張開了弓,神射養由基撫弄著弓弦。擅長攀爬的都盧人登上高處,搜索猴猿。猛士慶忌和孟賁,穿越過山谷峰巒。瞪著雙眼,怒氣上涌使頭髮直竪刺穿了頭冠。踩著熊,扼住老虎。追逐豹子,和貙搏斗。做完這些還有餘力,扛著象快步行走。狩獵的搜獲十分豐盛,日頭落下活動也要結束了。讓那些做事的人都放下手上的工作,在離宮大擺筵席。曲子也要結尾,結尾的樂曲這樣唱到:聖明的主上來登上輕車,論功賞賜獵手。死去的禽獸堆積好似小山,鮮血流成溝渠,君主英明的詔示犒勞獵手。主管膳食的官員準備宴席,傳遞軍令的斥候運送酒漿。宴席豐盛肉魚無數,隨鼓聲舉杯,隨鍾聲乾杯,眾人興致高昂。割開網子放出幼麒麟,打開罩子放出小鳳凰。建立武功,威震邊疆。陛下歡樂長久,永遠擁有天命。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org