答客難
客難東方朔曰:「蘇秦張儀壹當萬乘之主,而身都卿相之位,澤及後世
今子大夫脩先生之術,慕聖人之義,諷誦詩書百家之言,不可勝記,著於竹帛,唇腐齒落,服膺而不可釋,好學樂道之效,明白甚矣,自以爲智能海內無雙,則可謂博聞辯智矣
然悉力盡忠,以事聖帝,曠日持久,積數十年,官不過侍郎,位不過執戟,意者尚有遺行邪?同胞之徒,無所容居,其故何也?」
東方先生喟然長息,仰而應之曰:「是故非子之所能備
彼一時也,此一時也,豈可同哉?夫蘇秦張儀之時,周室大壞,諸侯不朝,力政爭權,相擒以兵,并爲十二國,未有雌雄,得士者強,失士者亡,故說得行焉
身處尊位,珍寶充內,外有倉廩,澤及後世,子孫長享
今則不然
聖帝德流,天下震慴,諸侯賓服,連四海之外以爲帶,安於覆盂,天下平均,合爲一家,動發舉事,猶運之掌,賢與不肖,何以異哉?遵天之道,順地之理,物無不得其所
故綏之則安,動之則苦;尊之則爲將,卑之則爲虜;抗之則在青雲之上,抑之則在深淵之下;用之則爲虎,不用則爲鼠;雖欲盡節效情,安知前後?夫天地之大,士民之衆,竭精馳說,並進輻湊者,不可勝數,悉力慕之,困於衣食,或失門戶
使蘇秦張儀與僕並生於今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!傳曰:『天下無害,雖有聖人無所施才;上下和同,雖有賢者無所立功
』故曰時異事異
」
「雖然,安可以不務脩身乎哉?詩曰:『鼓鐘于宮,聲聞于外
』『鶴鳴九皋,聲聞于天
』苟能脩身,何患不榮?太公體行仁義,七十有二,乃設用於文武,得信厥說,封於齊,七百歲而不絕
此士所以日夜孳孳,脩學敏行而不敢怠也
譬若鶺鴒,飛且鳴矣
傳曰:『天不爲人之惡寒而輟其冬,地不爲人之惡險而輟其廣,君子不爲小人之匈匈而易其行
』『天有常度,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人計其功
』詩云:『禮義之不愆,何恤人之言?』『水至清則無魚,人至察則無徒,冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰
』明有所不見,聰有所不聞,舉大德,赦小過,無求備於一人之義也
枉而直之,使自得之;優而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之
蓋聖人之教化如此,欲其自得之;自得之,則敏且廣矣
」
「今世之處士,時雖不用,塊然無徒,廓然獨居,上觀許由,下察接輿,計同范蠡,忠合子胥,天下和平,與義相扶,寡偶少徒,固其宜也,子何疑於予哉?若夫燕之用樂毅,秦之任李斯,酈食其之下齊,說行如流,曲從如環,所欲必得,功若丘山,海內定,國家安,是遇其時者也,子又何怪之邪?語曰:『以筦窺天,以蠡測海,以筳撞鐘』,豈能通其條貫,考其文理,發其音聲哉!猶是觀之,譬由鼱鼩之襲狗,孤豚之咋虎,至則靡耳,何功之有?今以下愚而非處士,雖欲勿困,固不得已
此適足以明其不知權變,而終惑於大道也
」
今子大夫脩先生之術,慕聖人之義,諷誦詩書百家之言,不可勝記,著於竹帛,唇腐齒落,服膺而不可釋,好學樂道之效,明白甚矣,自以爲智能海內無雙,則可謂博聞辯智矣
然悉力盡忠,以事聖帝,曠日持久,積數十年,官不過侍郎,位不過執戟,意者尚有遺行邪?同胞之徒,無所容居,其故何也?」
東方先生喟然長息,仰而應之曰:「是故非子之所能備
彼一時也,此一時也,豈可同哉?夫蘇秦張儀之時,周室大壞,諸侯不朝,力政爭權,相擒以兵,并爲十二國,未有雌雄,得士者強,失士者亡,故說得行焉
身處尊位,珍寶充內,外有倉廩,澤及後世,子孫長享
今則不然
聖帝德流,天下震慴,諸侯賓服,連四海之外以爲帶,安於覆盂,天下平均,合爲一家,動發舉事,猶運之掌,賢與不肖,何以異哉?遵天之道,順地之理,物無不得其所
故綏之則安,動之則苦;尊之則爲將,卑之則爲虜;抗之則在青雲之上,抑之則在深淵之下;用之則爲虎,不用則爲鼠;雖欲盡節效情,安知前後?夫天地之大,士民之衆,竭精馳說,並進輻湊者,不可勝數,悉力慕之,困於衣食,或失門戶
使蘇秦張儀與僕並生於今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎!傳曰:『天下無害,雖有聖人無所施才;上下和同,雖有賢者無所立功
』故曰時異事異
」
「雖然,安可以不務脩身乎哉?詩曰:『鼓鐘于宮,聲聞于外
』『鶴鳴九皋,聲聞于天
』苟能脩身,何患不榮?太公體行仁義,七十有二,乃設用於文武,得信厥說,封於齊,七百歲而不絕
此士所以日夜孳孳,脩學敏行而不敢怠也
譬若鶺鴒,飛且鳴矣
傳曰:『天不爲人之惡寒而輟其冬,地不爲人之惡險而輟其廣,君子不爲小人之匈匈而易其行
』『天有常度,地有常形,君子有常行;君子道其常,小人計其功
』詩云:『禮義之不愆,何恤人之言?』『水至清則無魚,人至察則無徒,冕而前旒,所以蔽明;黈纊充耳,所以塞聰
』明有所不見,聰有所不聞,舉大德,赦小過,無求備於一人之義也
枉而直之,使自得之;優而柔之,使自求之;揆而度之,使自索之
蓋聖人之教化如此,欲其自得之;自得之,則敏且廣矣
」
「今世之處士,時雖不用,塊然無徒,廓然獨居,上觀許由,下察接輿,計同范蠡,忠合子胥,天下和平,與義相扶,寡偶少徒,固其宜也,子何疑於予哉?若夫燕之用樂毅,秦之任李斯,酈食其之下齊,說行如流,曲從如環,所欲必得,功若丘山,海內定,國家安,是遇其時者也,子又何怪之邪?語曰:『以筦窺天,以蠡測海,以筳撞鐘』,豈能通其條貫,考其文理,發其音聲哉!猶是觀之,譬由鼱鼩之襲狗,孤豚之咋虎,至則靡耳,何功之有?今以下愚而非處士,雖欲勿困,固不得已
此適足以明其不知權變,而終惑於大道也
」
“難”是西漢東方朔首創的一種古文體。據《漢書》本傳,東方朔向武帝上書,“陳農戰強國之計”,遭到冷遇,他便作《答客難》,用來自慰。文中假設有客話難東方朔,譏他官微位卑而務修聖人之道不止,他進行答辯。先說武帝時與戰國時士人處境不同,遭遇自然而異;進而說修身是士人本分,不能因時而異;最後說士人的境遇因時而異自古而然。全篇帶有詼諧的特點,發泄了他懷才不遇的牢騷情緒。
《答客難》以主客問答形式,說生在漢武帝大一統時代,“賢不肖”沒有什麼區別,雖有才能也無從施展,“用之則爲虎,不用則爲鼠”揭露了統治者對人才隨意抑揚,並爲自己鳴不平。此文語言疏朗,議論酣暢,劉勰稱其“託古慰志,疏而有辨”(《文心雕龍·雜文》)。揚雄的《解嘲》、班固的《答賓戲》、張衡的《應間》等,都是模仿它的作品。
東方朔《答客難》,既保持主客答難的賦的結構,又用比較整飾而不拘對偶的古文語言,實質便是文賦。
難:詰問。
蘇秦、張儀:戰國縱橫家。蘇秦主合縱,張儀主連橫。
都:居住。
澤:恩澤。
脩:學習。
聖人:指孔子。
智能:智慧和才能。
執戟:指執戟侍從的官。
覆盂:翻轉過來放置的盂,不傾不搖。
黈纊(tǒu kuàng):黃色絲綿,懸于冕之兩邊。
聖人之教化:前所引諸語皆孔子所云。見《大戴禮記·子張問入官》。
許由:堯時隱士。堯讓天下,不受,隱於穎水之濱。
接輿:孔子時隱士。曾狂歌譏孔子,稱楚狂。
范蠡:越王謀臣,助勾踐滅吳後,退隱五湖
子胥:伍子胥,吳王夫差忠臣,被殺。
樂毅:燕昭王戰將,曾破齊,稱雄一時。
李斯:秦始皇時爲丞相。
酈食其(yì jī):漢高祖劉邦謀臣。曾說齊王田廣歸漢,下齊七十二城。
鼱鼩(jīng qú):地老鼠。
有人詰難東方朔道:“蘇秦、張儀一旦遇上萬乘之主,就能身居卿相之位,澤及後世。如今你脩習先王之術,仰慕聖人之義,誦讀《詩經》。《尚書》。諸子百家的典籍,不可勝數。甚至將它們寫於竹帛上。以致脣腐齒落,爛熟於胸而不能忘懷。好學樂道的效果,是很明顯的了;自以爲才智海內無雙,可謂博聞強辯了。然而盡心竭力。曠日持久地侍奉聖明的君主,結果卻是官不過侍郎,位不過執戟(按:韓信謝絕項羽派來的說客時說:“臣事項王,官不過郎中,位不過執戟),恐怕還是品德上有不足之處吧?連同胞兄弟都無處容身,這是何緣故呢?”
東方朔喟然長嘆,仰面迴應道:“這不是你能完全理解的啊。此一時,彼一時也,豈能一概而論呢?想那蘇秦、張儀所處的時代,周室衰微,諸侯不朝,爭權奪利,兵革相戰,兼併爲十二國,難分雌雄。得士者強,失士者亡,所以遊說之風大行於世。他們身處尊位,內充珍寶,外有糧倉,澤及後世,子孫長享。如今則不然:聖主德澤流佈,天下震懾,諸侯賓服。四海相連如同腰帶,天下安穩得像倒扣的盂。一舉一動盡在掌握,賢與不賢如何區分呢?遵天之道,順地之理,萬物皆得其所。所以撫慰他就安寧,折騰他就痛苦。尊崇他可以爲將領,貶斥他可以爲俘虜。提拔他可在青雲之上,抑制他則在深泉之下。任用他可爲老虎,不用他則爲老鼠。雖然做臣子的想盡忠效力,但又怎知道進退得宜呢?天地之大,士民衆多,竭盡全力去遊說的人就像車輪的輻條齊聚車軸一樣,多得不可勝數,被衣食所困,找不到晉身之階。即使蘇秦。張儀與我並存於當世,也當不上掌故那樣的小吏,還敢期望成爲侍郎嗎?所以說時異事異呀。
雖然如此,又怎麼可以不加強自身的脩養呢?《詩經》上說:“室內鳴鐘,聲聞於外,鶴鳴於高地,聲聞於天。如果真能脩身,何患不榮耀!姜子牙踐行仁義,七十二歲見用於文、武二王,終於得以實踐他的學說,受封於齊,七百年不絕於祀。這就是士人日夜孜孜不倦,勉力而行不敢懈怠的原因呀。就好像那鶺鴒鳥,邊飛翔邊鳴叫。《左傳》中說:上天不會因爲人們害怕寒冷而使冬天消失,大地不會因爲人們厭惡險峻而停止其廣大。君子不會因爲小人的喧囂而改變自己的品行。天有常度,地有常形,君子有常行。君子走正道,小人謀私利。《詩經》說:禮義上沒有過失,何必在乎人們議論呢?所以說:水至清則無魚,人至察則無徒。冠冕前有玉旒,是用來遮蔽視線,絲棉塞耳,是爲了減弱聽覺。視力敏銳卻有所不見,聽力靈敏卻有所不聞。揚大德,赦小過,不要對人求全責備。彎曲的再直起,但應讓他自己去得到。寬舒進而柔和,但應讓他自己去求取。揆情度理,應該讓他自己去摸索。大概聖人的教化就是如此,想要自己通過努力得到它;得到後,則會聰敏而廣大。
當今之賢士,才高無友,寂然獨居。上觀許由,下視接輿,謀似范蠡,忠類子胥。天下太平之時,與義相符,寡合少友,是理所應當的事情,您對我又有什麼可懷疑的呢?至於燕用樂毅爲將,秦任李斯爲相,酈食其說降齊王,遊說如流水,納諫如轉環,所欲必得,功如高山,海內穩定,國家安寧,這是他們遇上了好時勢呀。您又何必感到奇怪呢?俗話說,如果以管窺天,以瓢量海,以草撞鐘,又怎麼能通曉規律,考究原理,發出音響呢?由是觀之,就像耗子襲擊狗,小豬咬老虎,只會失敗,能有什麼功效呢?現在就憑你這樣愚鈍的人來非難我,要想不受窘,那是不可能的。這足以說明不知通權達變的人終究不能明白真理呀。