鬭百花
滿搦宮腰纖細
年紀方當笄歲
剛被風流沾惹,與合垂楊雙髻
初學嚴妝,如描似削身材,怯雨羞雲情意
舉措多嬌媚
爭奈心性,未會先憐佳婿
長是夜深,不肯便入鴛被
與解羅裳,盈盈背立銀釭,卻道你但先睡
年紀方當笄歲
剛被風流沾惹,與合垂楊雙髻
初學嚴妝,如描似削身材,怯雨羞雲情意
舉措多嬌媚
爭奈心性,未會先憐佳婿
長是夜深,不肯便入鴛被
與解羅裳,盈盈背立銀釭,卻道你但先睡
暫無
鬭百花:詞牌名,晁補之詞一名《夏州》。以柳永《鬭百花·煦色韶光明媚》爲正體,雙調八十一字,前段八句五仄韻,後段七句三仄韻。另有雙調八十一字,前段八句三仄韻,後段七句三仄韻等變體。
滿搦(nuò):一把可以握持。
宮腰:古代女子以腰肢纖細爲美,此風尚大概起源於楚國。楚王好細腰,宮中妃嬪千方百計使自己腰細,以之邀寵。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”後稱女子之腰爲宮腰。
方,才,剛剛。
笄(jī)歲:笄年,指女子盤髮插笄的年齡。古代女子到了一定年齡須插笄,以示成年。
風流沾惹:風流,指男女相戀。風流沾惹,是說這個剛成年的少女尚不解風流之事,是風流之事沾惹了她,而不是她去沾惹風流。
垂楊雙髻(jì):古代女子未成年時的髮型。成年後,改梳雲髻。
初學嚴妝:初學,第一次學。嚴妝,嚴肅之妝,與少女天真之妝相對應。
“如描”句:身材像畫出來的那樣苗條,肩部像削出來的那樣美麗。按:中華民族傳統的審美觀,女子以削肩(即溜肩)爲美。
怯雨羞雲:羞怯於男女之情。戰國楚宋玉《高唐賦序》載“昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:‘妾巫山之女也,爲高唐之客。聞君遊高唐,願薦枕蓆。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。’”。後便以“雲雨”代指男女歡合。
舉措:舉止。
嬌媚:嫵媚可愛。
爭奈:怎奈。
心性:性情,性格。
未會:還沒有學會。
先憐佳婿:主動搶先向丈夫示愛。此處“婿”指丈夫。
長是:經常是。
便:順利,指沒有困難或阻礙。
鴛被:表層繡有鴛鴦圖案的被子。劉希夷《晚春》詩:“寒盡鴛鴦被,春生玳瑁牀。”
羅裳:女子所穿的衣服。此句是說此少女不主動向丈夫示愛,而丈夫卻按捺不住,主動去爲此少女脫衣服。
盈盈:羞怯的樣子。
銀釭:銀白色的燭臺,指燈盞。
卻道:卻說。
剛好握滿手的纖細的腰肢,剛好成年了歲數。不解風流之事的她剛剛出嫁,把頭上的雙丫髻挽成雲髻。第一次學着打扮嚴肅之妝,像用畫筆畫出的、雕塑家雕塑出的美好的身材,(想到男女相戀和雲雨之事)臉上表現出一種既怕且羞的情意來。每一舉手投足都非常嫵媚可愛。
可惜心裏還沒有學會主動搶先向丈夫示愛。常常是夜已經深了,還不肯入鴛鴦被睡覺。丈夫給他脫衣服,羞怯的背對着銀燈,對丈夫說:別幫我脫衣了,我先不睡,你先去睡吧。