聊齋誌異 · 卷六 · 狼三則(其三)
一屠暮行,爲狼所逼
道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉
狼自苫中探爪入
屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之
惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之
極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶
出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合
遂負之以歸
非屠,烏能作此謀也!
三事皆出於屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也
暫無
暫無
有一个屠戸,傍晚走在路上,被狼緊緊地追赶著。路旁有个農民畱下的草棚,他就跑進去趴在裏面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進一隻爪子,於是屠戸急忙捉住狼爪,不讓它離開。但是沒有想到辦法可以殺死它,衹有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往裏吹氣。(屠戸)用力吹了一陣兒,覺得狼不怎麽動了,纔用繩子把狼腿綁起來。出去一看,衹見狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。屠戸就把它背回去了。(如果)不是屠戸,誰有這箇辦法呢? 這三件事情都發生在屠戸身上;那麽屠戸的殘忍,用到殺狼上也是可以的。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org