謁衡嶽廟遂宿嶽寺題門樓
五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄
噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮
我來正逢秋雨節,陰氣晦昧無清風
潛心默禱若有應,豈非正直能感通
須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融
森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮
粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅
昇階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷
廟令老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬
手持杯珓導我擲,云此最吉余難同
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終
侯王將相望久絕,神縱欲福難爲功
夜投佛寺上高閣,星月掩映雲瞳朧
猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄
噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮
我來正逢秋雨節,陰氣晦昧無清風
潛心默禱若有應,豈非正直能感通
須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融
森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮
粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅
昇階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷
廟令老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬
手持杯珓導我擲,云此最吉余難同
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終
侯王將相望久絕,神縱欲福難爲功
夜投佛寺上高閣,星月掩映雲瞳朧
猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東
此詩敘寫作者謁祭衡山廟神、占卜吉凶和投宿廟寺等情況,抒發對仕途坎坷的不滿情懷。全詩融寫景、敘事、抒情於一體,然章法井然,境界開闊,色彩濃重,古樸蒼勁,且一韻到底,一氣呵成,給人一種清新開闊的美感。
謁:拜見。
衡嶽:南嶽衡山,在今湖南。
祭秩:祭祀儀禮的等級次序。
三公:周朝的太師、太傅、太保稱三公,以示尊崇,後來用作朝廷最高官位的通稱。
五嶽祭秩皆三公:《禮記》:「天子祭天下名山大川,五嶽視三公秩次也。」皆,一作「比」,非是。
「四方環鎮嵩當中」句:是說東、西、南、北四嶽各鎮中國一方,環繞着中央的中嶽嵩山。《白虎通》曰:「嵩山夾居四方之中,故曰『嵩』。」
火維:古代五行學說以木、火、水、金、土分屬五方,南方屬火,故火維屬南方。維,隅落。
假:授予。
柄:權力。
窮:窮盡,這裏用作動詞。
秋雨節:韓愈登衡山,正是南方秋雨季節。
晦昧:陰暗無光。
清:一作「晴」。
「潛心默禱若有應」句:暗自在心裏默默祈禱天氣轉晴,居然有所應驗。
正直能感通:《詩經·小雅·北山之什》:「靖共爾位,正直是與。神之聽之,式穀以女。」
靜掃:形容清風吹來,驅散陰雲。
眾峰:衡山有七十二峰。
突兀:高峯聳立的樣子。
青:一作「晴」。
「紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。」兩句:衡山有五大高峰,即紫蓋峰、天柱峰、石廩峰(一名石囷峰)、祝融峰、芙蓉峰,這裏舉其四峰,寫衡山高峰的雄偉。蘇東坡《登州觀海市》詩云:「潮陽太守南遷歸,喜見石廩堆祝融。」《過太行詩序》云:「予南遷其必返乎!此退之登衡山之祥也。」意皆本此。騰擲,形容山勢起伏。
森然:敬畏的樣子。
魄動:心驚的意思。
拜:拜謝神靈應驗。
松柏一徑:一路兩旁,都是松柏。柏,一作作「桂」。
趨:朝嚮。
靈宮:指衡嶽廟。
丹柱:紅色的柱子。
動光彩:光彩閃耀。
「鬼物圖畫填青紅」句:牆上和柱子上畫滿了彩色的鬼怪圖形。
傴僂(yǔlǚ):駝背,這裏形容彎腰鞠躬,以示恭敬。
薦:進獻。
脯(fǔ)酒:祭神的供品。脯,肉乾。
菲薄:微薄的祭品。
明其衷:出自內心的誠意。
廟令:官職名。唐代五嶽諸廟各設廟令一人,掌握祭神及祠廟事務。令,一作「內」。
識神意:懂得神的意旨。
睢盱(suīxū):仰視貌,擡起頭來、睜大眼睛看。《列子》:「老子而睢睢而盱盱。」
偵伺:形容注意察言觀色。
杯珓(jiào):古時的一種卜具;珓:方從唐本作「校」。云《廣韻》作「珓」,謂古者以玉爲之也。《朝野僉載》作「角」,「角」與「校」音義皆相近。魏野有《詠竹校子》詩,只作「校」字。《荊楚歲時記》又作「教」。今按:當從《廣韻》及眾本。
余難同:其他的卦象都不能相比。
「手持杯珓導我擲,云此最吉余難同。」句:是指廟令教韓愈占卜,並斷定占到了最吉利的兆頭。
竄逐蠻荒:流放到南方邊荒地區。
甘長終:甘願如此度過餘生。《扁鵲傳》:「長終而不得返。」
「侯王將相望久絕,神縱欲福難爲功。」句:封侯拜相,這種追求功名富貴的願望久已斷絕,即使神靈要賜給我這樣的福祿,也不行了。縱,即使;難爲功,很難做成功。
高閣:即詩題中的「門樓」。
瞳朧:月光隱約的樣子。《文選·秋興賦》:「月朣朦而含光。」從日者非。今按:《廣韻》:朣字只有從日,無從月者。朣朦,本日出貌,然前輩月詩多用之。如梁孝綽《月詩》「朣朦入床簟」之類也。更當考。
鍾動:古代寺廟打鐘報時,以便作息。
「猿鳴鐘動不知曙」句:猿鳴鐘響,不知不覺天已亮了。
杲(gǎo)杲:形容日光明亮。《詩經·国風·衛風·伯兮》:「杲杲出日。」
祭五嶽典禮如同祭祀三公,五嶽中四山環繞嵩山居中。
衡山地處荒遠多妖魔鬼怪,上天授權南嶽神赫赫稱雄。
半山腰噴泄雲霧迷迷茫茫,雖然有絕頂誰能登上頂峯。
我來這裏正逢秋雨綿綿時,天氣陰暗沒有半點兒清風。
心裏默默祈禱彷彿有應驗,豈非爲人正直能感應靈通?
片刻雲霧掃去顯出衆峯巒,擡頭仰望山峯突兀插雲空。
紫蓋峯綿延連接着天柱峯,石廩山起伏不平連着祝融。
嚴森險峻驚心動魄下馬拜,沿着松柏小徑直奔神靈宮。
粉色牆映襯紅柱光彩奪目,壁柱上鬼怪圖畫或青或紅。
登上臺階彎腰奉獻上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。
主管神廟老人能領會神意,凝視窺察連連地爲我鞠躬。
手持杯蛟教導我擲佔方法,說此卜兆最吉他人難相同。
我被放逐蠻荒能僥倖不死,衣食足甘願在此至死而終。
做侯王將相的慾望早斷絕,神縱使賜福於我也難成功。
此夜投宿佛寺住在高閣上,星月交輝掩映山間霧朦朧。
猿猴啼時鐘響不覺到天亮,東方一輪寒日冉冉升高空。