贈劉景文
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。
這首七言絶句作於元祐五年(公元1090年),是送給好友劉景文的一首勉勵詩。
此詩前半首説「荷盡菊殘」仍要保持傲雪冰霜的氣節,後半首通過「橙黃橘綠」來勉勵朋友困難只是一時,樂觀向上,切莫意志消沉。
抒發作者的廣闊胸襟和對同處窘境中友人的勸勉和支持,託物言志,意境高遠。
此詩前半首説「荷盡菊殘」仍要保持傲雪冰霜的氣節,後半首通過「橙黃橘綠」來勉勵朋友困難只是一時,樂觀向上,切莫意志消沉。
抒發作者的廣闊胸襟和對同處窘境中友人的勸勉和支持,託物言志,意境高遠。
劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。
蘇軾視他爲國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。
荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
擎:舉,向上託。
雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
菊殘:菊花凋謝。
猶:仍然。
傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。
君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。
須記:一定要記住。
最是:一作「正是」。
橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。
蘇軾視他爲國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。
荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
擎:舉,向上託。
雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
菊殘:菊花凋謝。
猶:仍然。
傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。
君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。
須記:一定要記住。
最是:一作「正是」。
橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。
一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。
一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。