東坡引 · 君如梁上燕
君如梁上燕,妾如手中扇,團團青影雙雙伴。
秋來腸欲斷,秋來腸欲斷。
黃昏淚眼,青山隔岸。
但咫尺、如天遠。
病來只謝傍人勸。
龍華三會願,龍華三會願。
秋來腸欲斷,秋來腸欲斷。
黃昏淚眼,青山隔岸。
但咫尺、如天遠。
病來只謝傍人勸。
龍華三會願,龍華三會願。
這是一首閨怨詞,是寫閨中人被拋棄後的幽怨的。
它用傳統的比擬手法,形象地揭示出閨中人的悲慘命運,以及她的悲苦和善良,感人至深。
開頭二句寫男女雙方的不同的個性與地位,是用比擬的方法來寫的。
前一句寫男方。
以梁上燕寫那個男子,言其「自來自去」,對「妾」不管不顧,可見其對「妾」感情的不專一。
後一句寫女方。
閨中人以「手中扇」自比,時時擔心被男方拋棄。
「團團」句藉扇與燕進一步發揮。
言「手中扇」「團團似明月」,清影不離;「梁上燕」「翩翩雄與雌」,雙雙相伴。
這景象多麽美滿幸福,多麽令人嚮往。
藉景言情,表現了閨中人對「清影雙雙伴」,相親相愛、形影不離的恩愛生活的期望。
但不幸還是發生了,秋節至了,手中扇被捐棄,「恩情中道絶」,以至勞燕分飛,致使閨中人「秋來腸欲斷」。
「秋來」二句使用疊句方式,直抒胸臆,反復詠嘆,表達出閨中人被拋棄後的極度悲傷與痛苦。
換頭不換意。
「黃昏」三句寫閨中人的相思之苦。
寫其每當黃昏時分,便面對隔岸靑山,思君念君,淚流滿面,企盼團圓,「但咫尺,如天遠」,相見已不可能,團圓根本無望,陷入了更大的悲苦之中。
「病來」句寫其對因相思而致病的態度。
言其因相思而致病,除團圓外,無藥可醫,因而「病來只謝旁人勸」,而求上天保佑。
結尾二句使用疊句的形式,寫其「龍華陳三願」:一願郎君千歲,二願妾身長健,三願如同梁上燕,歲歲長相見。
照應開頭,明确表達了閨中人與郎君雙飛雙栖的願望,表達了一個弱女子對命運的抗爭,意義是相當深遠的。
它用傳統的比擬手法,形象地揭示出閨中人的悲慘命運,以及她的悲苦和善良,感人至深。
開頭二句寫男女雙方的不同的個性與地位,是用比擬的方法來寫的。
前一句寫男方。
以梁上燕寫那個男子,言其「自來自去」,對「妾」不管不顧,可見其對「妾」感情的不專一。
後一句寫女方。
閨中人以「手中扇」自比,時時擔心被男方拋棄。
「團團」句藉扇與燕進一步發揮。
言「手中扇」「團團似明月」,清影不離;「梁上燕」「翩翩雄與雌」,雙雙相伴。
這景象多麽美滿幸福,多麽令人嚮往。
藉景言情,表現了閨中人對「清影雙雙伴」,相親相愛、形影不離的恩愛生活的期望。
但不幸還是發生了,秋節至了,手中扇被捐棄,「恩情中道絶」,以至勞燕分飛,致使閨中人「秋來腸欲斷」。
「秋來」二句使用疊句方式,直抒胸臆,反復詠嘆,表達出閨中人被拋棄後的極度悲傷與痛苦。
換頭不換意。
「黃昏」三句寫閨中人的相思之苦。
寫其每當黃昏時分,便面對隔岸靑山,思君念君,淚流滿面,企盼團圓,「但咫尺,如天遠」,相見已不可能,團圓根本無望,陷入了更大的悲苦之中。
「病來」句寫其對因相思而致病的態度。
言其因相思而致病,除團圓外,無藥可醫,因而「病來只謝旁人勸」,而求上天保佑。
結尾二句使用疊句的形式,寫其「龍華陳三願」:一願郎君千歲,二願妾身長健,三願如同梁上燕,歲歲長相見。
照應開頭,明确表達了閨中人與郎君雙飛雙栖的願望,表達了一個弱女子對命運的抗爭,意義是相當深遠的。
龍華三會:佛教語。
度人出世的法會。
彌勒菩薩在龍華樹下開法會三次濟度世人,分初會、二會、三會。
北宋·善卿(睦庵)《祖庭事苑》:「龍華樹也,其樹有華,華形如龍,故名龍華。
經言當來彌勒於此樹下説法度人,而有三會。
初會先度釋迦所未度者,次度其餘,凡六十八億人。
第二會六十六億。
第三會六十四億。
故曰『龍華三會』。」
「龍華三會願」句:南朝 梁·宗懍《荆楚歲時記》:「四月八日,諸寺各設齋,以五色香湯浴佛,作龍華會,以爲彌勒下生之徵也。」隋·杜公瞻注引《高僧傳》:「四月八日浴佛,以都梁香爲青色水,鬱金香爲赤色水,丘隆香爲白色水,附子香爲黃色水,安息香爲黑色水,以灌佛頂。」宋·呉曾《能改齋漫錄·卷十七·〈樂府·馮相三願詞〉能改齋漫錄·卷十七·馮相三願詞》:「南唐宰相馮延巳有樂府一章,名《長命女》,云:『春日宴,綠酒一杯歌一遍,再拜陳三願:一願郎君千歲,二願妾身長健,三願如同梁上燕,歲歲長相見。
』」
度人出世的法會。
彌勒菩薩在龍華樹下開法會三次濟度世人,分初會、二會、三會。
北宋·善卿(睦庵)《祖庭事苑》:「龍華樹也,其樹有華,華形如龍,故名龍華。
經言當來彌勒於此樹下説法度人,而有三會。
初會先度釋迦所未度者,次度其餘,凡六十八億人。
第二會六十六億。
第三會六十四億。
故曰『龍華三會』。」
「龍華三會願」句:南朝 梁·宗懍《荆楚歲時記》:「四月八日,諸寺各設齋,以五色香湯浴佛,作龍華會,以爲彌勒下生之徵也。」隋·杜公瞻注引《高僧傳》:「四月八日浴佛,以都梁香爲青色水,鬱金香爲赤色水,丘隆香爲白色水,附子香爲黃色水,安息香爲黑色水,以灌佛頂。」宋·呉曾《能改齋漫錄·卷十七·〈樂府·馮相三願詞〉能改齋漫錄·卷十七·馮相三願詞》:「南唐宰相馮延巳有樂府一章,名《長命女》,云:『春日宴,綠酒一杯歌一遍,再拜陳三願:一願郎君千歲,二願妾身長健,三願如同梁上燕,歲歲長相見。
』」
暂无